remarquer
- Examples
SCP-2662 semble avoir un haut-le-cœur en remarquant les symboles. | SCP-2662 appears to gag upon witnessing the symbols. |
Mia traversait la place, remarquant les étalages vides. | Mia walked through the market, picking at the meager wares. |
Ils effectuent leur travail mécaniquement, ne remarquant pas qu'une personne vivante est en face d'eux. | They perform their work mechanically, not noticing that a living person is in front of them. |
Je l'ai noté en remarquant sa boiterie. | It registered when I noticed his limp. |
Vous observez le monde en remarquant bien des détails que d'autres personnes ne perçoivent pas. | You are therefore observant of the world and notice much that others do not see. |
Je courus avec empressement jusqu’à l’auberge, remarquant immédiatement le duo assit ensemble à boire du thé. | I ran hurriedly to the inn, immediately spotting the duo sitting together and drinking tea. |
Bulma soupira en remarquant que Trunks, Goten et Marron partaient dans la forêt avec leur nouvel ami. | Bulma sighed when she noticed that Trunks, Goten and Marron were heading to the forest with their new friend. |
J’ai vu ma mère et mon père jouer dans l’eau, ne remarquant pas que j’étais presque noyé. | I saw my mom and dad playing in the water, not noticing that I had almost drowned. |
J’ai vu ma mère et mon père jouer dans l’eau ne remarquant pas que je m’étais presque noyé. | I saw my mom and dad playing in the water, not noticing that I had almost drowned. |
À l'intérieur du palais, Tom et Edward échangent des histoires et échangent des vêtements, remarquant leurs apparences identiques. | Inside the palace, Tom and Edward trade stories and swap clothes, noticing their identical appearances as they do so. |
Les membres remarquant une irrégularité sur leur compte doivent contacter en premier lieu l’Hôtel participant concerné. | Members who believe that their account activity is inaccurate should in the first instance contact the relevant Participating Hotel. |
Alors nous laissons régner de maigres émotions, ne remarquant jamais que la tension est le seul fruit de nos limitations. | So we allow lean emotion to reign, never noticing that only strain has been the fruit of our restraints. |
À l'intérieur du palais, Tom et Edward échangent des histoires et échangent des vêtements, remarquant leurs apparences identiques. | Once Tom and Edward switch their apparel, they both experience new treatment and expectations. |
Elle se félicite des améliorations apportées à la présentation du budget axé sur les résultats, tout en remarquant que l'on peut faire mieux encore. | She welcomed the improved presentation of the results-based budget, but further improvements were still needed. |
J’ai regardé autour de moi, remarquant pour la première fois une brume grise tourbillonnante, que j’ai fini par qualifier d’amour. | I looked around, noticing for the first time the gray, swirling mist that I've come to call love. |
Les membres IHG Business Rewards remarquant une irrégularité sur leur compte doivent contacter en premier lieu l’Hôtel participant concerné. | IHG Business Rewards members who believe that their account activity is inaccurate should in the first instance contact the relevant Participating Hotel. |
Ensuite, je me rappelle avoir entendu de la belle musique en remarquant un poisson autour de moi, et avoir vu une lumière brillante. | Next, I recall the sound of beautiful music and noticing the fish around me and seeing a bright light. |
L'Orokin s'excuse d'avance, ce qui laisse le Lotus se demander ce qu'il regrette, remarquant qu'elle n'est pas son amant, Margulis . | The Orokin apologizes in advance, which left the Lotus to question what he is sorry for, remarking that she is not his lover, Margulis. |
Ainsi, en remarquant tous ces caractéristiques, nous pouvons dire que ce est l'outil le plus dignes de confiance et efficace pour effectuer la restauration des fichiers AVI. | Hence, by noticing all these feature we can say it is most trustable and effective tool to perform AVI file restoration. |
La Commission européenne reconnaît ce problème en remarquant notamment qu’il existe peu de critères environnementaux européens pour les opérations de valorisation des déchets. | The European Commission acknowledges this problem by remarking, among other things, that there are few Community environmental requirements for waste recovery operations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!