remaniement ministériel
- Examples
On cherche encore à convaincre ce dernier d'entrer au Cabinet dans le cadre de l'opération plus générale d'un remaniement ministériel. | Efforts to persuade Tawafuq to rejoin the Cabinet are continuing as part of a wider attempt to restructure the Government. |
À propos du paragraphe 16 du quinzième rapport, il convient de noter qu'un nouveau remaniement ministériel est intervenu au début de novembre 2001. | With reference to paragraph 16 of the fifteenth report, there was a further reshuffle of government ministries which took effect at the beginning of November 2001. |
La décision du Parti du progrès serbe de continuer à travailler au gouvernement de Serbie sans le parti Régions unies de Serbie a mis fin à la première phase du remaniement ministériel du Cabinet d'Ivica Dacic, annoncé depuis Février. | The decision of the Serbian Progressive Party to stay in the Serbian Government without the United Regions has ended the first phase of the government reconstruction, which has been announced as early as in February. |
Le 25 novembre, un remaniement ministériel a été annoncé. | On 25 November, a Government reshuffle was announced. |
Lors d’un vaste remaniement ministériel en septembre, 13 nouveaux ministres ont intégré le gouvernement. | A major cabinet reshuffle in September brought 13 new ministers into government. |
J'ai également pris acte du tout récent remaniement ministériel effectué en réponse à la demande populaire. | I have taken note too of the most recent government reshuffle in response to popular demand. |
Le Président Karzaï a annoncé un remaniement ministériel, notamment la nomination d'un nouveau Ministre de l'intérieur. | President Karzai announced a reshuffling of the Cabinet, including the appointment of a new Interior Minister. |
Le 7 février 2007, le Premier Ministre Gedi a procédé à un remaniement ministériel avec l'accord du Président. | On 7 February 2007, Prime Minister Gedi reshuffled his Cabinet, with the approval of the President. |
Depuis le remaniement ministériel survenu en 1998, on ne comptait plus que deux femmes sur les 25 membres du Gouvernement. | After the ministerial reorganization in 1998, there were only two women out of the 25 members of the Government. |
Suite à son remaniement ministériel de juillet 2018, la parité hommes-femmes est restée intacte avec un total de 17 femmes et 17 hommes ministres. | In his July 2018 cabinet reshuffle, gender parity stayed intact with a total of 17 women and 17 men ministers. |
Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août. | At the political level, one of the repercussions of the attempted coup was the cabinet reshuffle that took place on 30 August. |
Enfin, comme M. Eide l'a souligné, le récent remaniement ministériel traduit une volonté réelle du Président Karzaï de rendre son gouvernement plus efficace. | As Mr. Eide pointed out, the recent ministerial reshuffle shows that President Karzai truly wants to make his Government more effective. |
Le 3 février 2005, le Premier Ministre a procédé à un remaniement ministériel, le deuxième depuis la mise en place du Gouvernement de transition. | On 3 February 2005, the Prime Minister reshuffled his Cabinet for the second time since the establishment of the Transitional Government. |
Le changement à la tête du ministère de l'Economie suite au remaniement ministériel annonce un changement de la politique économique. | The recent government reshuffle and the appointment of a new economy minister have announced a change in the Serbian economic policy as well. |
Lors du dernier remaniement ministériel, en octobre 1999, les Ministères de l'environnement et des affaires sociales ont été tous deux attribués à des femmes. | In the most recent cabinet reshuffle, in October 1999, the Ministries of the Environment and Social Affairs both went to women. |
Les partis de l'opposition ont déploré que l'on n'ait pas profité de ce remaniement ministériel pour inclure des personnalités politiques extérieures à la majorité présidentielle. | The opposition parties complained forcefully that the Government reshuffle was a missed opportunity to include politicians from outside the presidential majority. |
Les ministres de la santé et du développement social étaient des femmes, mais suite à un remaniement ministériel, il ne reste qu'une femme ministre. | The Minister of Health and Minister of Social Development were women but after the ministerial reshuffle, there is currently only one woman minister. |
Mes collègues députés, par exemple, trouvent incompréhensible le remaniement ministériel qui a eu lieu tout au début de cette présidence. | My fellow Members, for example, find it incomprehensible that, at the very beginning of the Presidency, ministers have been replaced and the government has been reorganised. |
La priorité que revêt cette question pour les autorités explique la nomination d'un ministre chargé de la restructuration, à l'occasion du remaniement ministériel du 30 août 2001. | The appointment of a Minister responsible for restructuring following the cabinet reshuffle of 30 August 2001 underlines the priority that the authorities assign to this question. |
Les tensions politiques se sont intensifiées en mars, après que le président Jacob Zuma a procédé à un remaniement ministériel de grande ampleur, qui a conduit notamment au départ du ministre des Finances, Pravin Gordhan. | Political tension was heightened after President Zuma made substantial changes to members of government in March, including the dismissal of Finance Minister Pravin Gordhan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!