cabinet reshuffle
- Examples
The elected government, a rare coalition between Islamists and secularists, has lost support: MPs have defected from the ruling parties and the president himself has called for an urgent cabinet reshuffle. | Le Gouvernement élu, une combinaison rare entre islamistes et laïques, a perdu sa popularité : des députés ont quitté les partis au pouvoir et le Président a du orchestrer un changement de gouvernement d’urgence. |
Finally, at political level, during a cabinet reshuffle on March 2016, the post of Manpower Minister was given to Mohamed Saafan, who was formerly vice-president of the ETUF and who has never concealed his hostility towards independent trade unions. | Enfin, sur le plan politique, lors du remaniement ministériel de mars 2016, le poste de ministre du Travail est revenu à Mohamed Saafan, jusque-là vice-président de l’ETUF et qui n’a jamais fait mystère de son hostilité envers les syndicats indépendants. |
A major cabinet reshuffle in September brought 13 new ministers into government. | Lors d’un vaste remaniement ministériel en septembre, 13 nouveaux ministres ont intégré le gouvernement. |
On 3 July he announced a major cabinet reshuffle, including the appointment of several new presidential advisers. | Le 3 juillet, il a annoncé un remaniement majeur de son cabinet, y compris la nomination de plusieurs nouveaux conseillers présidentiels. |
In his July 2018 cabinet reshuffle, gender parity stayed intact with a total of 17 women and 17 men ministers. | Suite à son remaniement ministériel de juillet 2018, la parité hommes-femmes est restée intacte avec un total de 17 femmes et 17 hommes ministres. |
At the political level, one of the repercussions of the attempted coup was the cabinet reshuffle that took place on 30 August. | Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août. |
On 18 July, UPRONA suspended First Vice-President Martin Nduwimana from the party for supporting President Nkurunziza's cabinet reshuffle. | Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza. |
In the most recent cabinet reshuffle, in October 1999, the Ministries of the Environment and Social Affairs both went to women. | Lors du dernier remaniement ministériel, en octobre 1999, les Ministères de l'environnement et des affaires sociales ont été tous deux attribués à des femmes. |
The appointment of a Minister responsible for restructuring following the cabinet reshuffle of 30 August 2001 underlines the priority that the authorities assign to this question. | La priorité que revêt cette question pour les autorités explique la nomination d'un ministre chargé de la restructuration, à l'occasion du remaniement ministériel du 30 août 2001. |
In a cabinet reshuffle in September the number of women ministers was decreased from four to three out of 28 ministerial posts, leaving women severely under-represented in government. | Lors d’un remaniement ministériel en septembre, le nombre de femmes ministres a diminué, passant de quatre à trois sur 28 ministères, ce qui a aggravé la sous-représentation des femmes au sein du gouvernement. |
In a cabinet reshuffle, Prime Minister Abe Shinzō retains 9 out of 19 ministers including Deputy Prime Minister Asō Tarō and Chief Cabinet Secretary Suga Yoshihide. | Sur les 19 ministres du précédent gouvernement, neuf gardent leurs postes dont le vice-Premier ministre et ministre des Finances Asô Tarô et le Secrétaire général du Cabinet Suga Yoshihide. |
Such a role should transcend use of any political influence so that public policy does not disappear due to political ups and downs, a cabinet reshuffle, or change of government. | Un tel rôle doit aller au-delà de l'utilisation de toute influence politique, afin que la politique publique ne disparaisse pas à cause des aléas politiques, d'un remaniement ministériel ou d'un changement de gouvernement. |
Such a role should transcend use of any political influence so that public policy does not disappear due to political ups and downs, a cabinet reshuffle, or change of government. | Un tel rôle doit aller au-delà de l’utilisation de toute influence politique, afin que la politique publique ne disparaisse pas à cause des aléas politiques, d’un remaniement ministériel ou d’un changement de gouvernement. |
With regard to the executive, since the cabinet reshuffle of 10 November 2004, women have accounted for 14.89 per cent of the total membership of the Government, compared with 13.6 per cent previously. | Au niveau du pouvoir exécutif, les femmes représentent, depuis le remaniement ministériel du 10 novembre 2004, un taux de 14,89 % du nombre total des membres du Gouvernement contre 13,6 % auparavant. |
There is an even chance that Simon Harris, the Irish Minister for Health probably wound up in the hot seat because he fell asleep during the meeting at the last cabinet reshuffle. | Il y a des chances pour que Simon Harris, le Ministre de la Santé irlandais, se soit retrouvé à son poste parce qu’il s’est endormi lors de la réunion de redistribution des postes de l’équipe ministérielle. |
Work on missing persons under the aegis of the International Committee of the Red Cross has slowed as a result of a cabinet reshuffle in Georgia, but is expected to resume after the completion of the electoral process. | Les activités menées sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge au titre de la question des personnes disparues ont ralenti à la suite d'un remaniement ministériel en Géorgie mais devraient reprendre après les élections. |
Transparency of public accounts and revenues from national resources, oil and diamonds, could improve definitely with the new economic team in place since the December cabinet reshuffle, although concrete results are not yet visible. | Même si des résultats concrets ne sont pas encore visibles, la transparence des comptes publics et des recettes d'exploitation des ressources nationales, le pétrole et les diamants, pourrait certainement s'améliorer avec la nouvelle équipe économique en place depuis le remaniement ministériel de décembre. |
The cabinet reshuffle was largely an attempt to calm people down. | Le remaniement ministériel était en grande partie une tentative pour apaiser la population. |
In February, a Cabinet reshuffle increased the number of women ministers to four. | À l'issue d'un remaniement du Cabinet en février, le nombre de femmes ministres a été porté à quatre. |
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. | Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!