remains

At 4 °C the solution remains stable for 24 hours.
À 4 °C la solution reste stable pendant 24 heures.
Recheck that 1 ml of solvent remains in the syringe.
Revérifier qu'il reste 1 ml de solvant dans la seringue.
This finding has not been contested and remains valid.
Cette conclusion n'a pas été contestée et reste valable.
The clinical relevance of these observations remains to be confirmed.
La signification clinique de ces observations reste à confirmer.
Recheck that 1 ml of the solution remains in the syringe.
Revérifier qu'il reste 1 ml de solution dans la seringue.
Nevertheless, the concentration of this metabolite remains low.
Néanmoins, la concentration de ce métabolite reste faible.
At present the quality of public finance data remains uncertain.
À l'heure actuelle, la qualité des finances publiques demeure incertaine.
Once applied, it remains active for at least 4 weeks.
Une fois appliqué, le produit demeure actif pour au moins quatre semaines.
However, the compilation for national purposes of these statistics remains optional.
Toutefois, l'établissement de ces statistiques à des fins nationales reste facultatif.
Therefore recital 69 of the provisional Regulation remains confirmed.
En conséquence, le considérant 69 du règlement provisoire reste confirmé.
I checked the list of remains and the photos.
J'ai vérifié la liste des restes et les photos.
The insured person remains subject to the legislation of the country:
L'assuré reste soumis à la législation du pays :
Despite the drop, this indicator remains quite high.
Malgré la diminution enregistrée, cet indicateur demeure assez élevé.
And what about the other two sets of remains?
Et que dire des deux autres ensembles de restes ?
I don't want to live surrounded by remains of our story.
je ne veux pas vivre entouré par les restes de notre histoire.
The overall responsibility for the programme remains with the Commission.
La responsabilité globale du programme continuera d’incomber à la Commission.
The clinical relevance of such findings remains, however, not well defined.
La pertinence clinique de ces résultats n'est cependant pas bien définie.
Labour productivity has risen significantly but remains at low levels.
La productivité a augmenté de façon significative, mais reste faible.
The copy of the journey form remains in the undertaking.
La copie de la feuille de route reste à l’entreprise.
Poultry meat remains a major source of human salmonellosis.
Les viandes de volaille restent une source majeure de salmonellose humaine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve