remit
- Examples
Parliament does not wish to go beyond its remit. | Le Parlement ne désire pas aller au-delà de ses attributions. |
Warnings are outside the remit of the statutory disciplinary procedure. | Les avertissements sont en dehors du mandat du procédé disciplinaire statutaire. |
That too is part of our job and our remit. | Cela aussi relève de nos tâches et nos devoirs. |
It goes well beyond the remit of the Commission. | Il dépasse de loin les compétences de la Commission. |
Freedom to remit profits, dividends and other income. | La libre remise des bénéfices, dividendes et autres recettes. |
The topic falls within the remit of the European Union. | Le sujet entre dans le champ de compétences de l'Union européenne. |
Given the disparities in our country, the state cannot remit its responsibilities. | Compte tenu des disparités dans notre pays, l'état ne peut remettre ses responsabilités. |
I know it's not your remit but... | Je sais que ce n'est pas votre contrat mais... |
There is a clear remit for what is to be achieved. | Il y a un mandat clair pour ce qui doit être réalisé. |
However, they come within the remit of my colleague Commissioner Byrne. | Celles-ci sont toutefois de la compétence de mon collègue Byrne. |
The Panel's remit was revised twice, in 1996 and 1999. | Le mandat du Panel a été modifié à deux reprises, en 1996 et 1999. |
They do however expand the current remit of inspections. | Elles élargissent toutefois le champ d'action actuel des inspections. |
Brussels' remit does not cover the retirement age, for example. | Les compétences de Bruxelles ne couvrent pas l'âge de la retraite, par exemple. |
We must send observers with a broad remit. | Nous devons envoyer des observateurs et les doter de larges compétences. |
The energy mix still comes under the remit of the Member States. | Le bouquet énergétique relève encore des compétences des États membres. |
The implementation of the Protocol comes within the remit of several ministries. | L'application du Protocole relève du champ de compétence de nombreux ministères. |
The remit of ECDC activities is also reflected in this work programme. | Le présent programme de travail reflète également le mandat du CEPCM. |
This agenda is within the remit of municipal authorities with extended competence. | L'action à mener relève des autorités municipales aux compétences élargies. |
The Council stressed the importance of this remit once again in Lisbon. | À Lisbonne, le Conseil a souligné une nouvelle fois l'importance de cette mission. |
The first is to extend Europol' s remit. | La première se rapporte à l'extension des compétences d'Europol. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!