reluctant
- Examples
If your soldier is reluctant to get tough, don't despair. | Si votre soldat est réticent à sévir, ne désespérez pas. |
In this area, the Commission is timid and reluctant. | Dans ce domaine, la Commission se montre timide et réticente. |
Surprisingly, many people are reluctant to talk about their accomplishments. | Curieusement, beaucoup de gens sont réticents à parler de leurs réalisations. |
Women are too reluctant to support the candidacy of a woman. | Les femmes sont trop réticentes à soutenir la candidature d’une femme. |
Without such financing, poor countries were reluctant to commit. | Sans ces financements, les pays pauvres sont réticents à s'engager. |
Sometimes students are reluctant to grade, preferring to simply train. | Parfois les étudiants sont réticents à grade, préférant s'entraîner tout simplement. |
We are very reluctant to give relationship advice. | Nous sommes très réticents à donner des conseils relationnels. |
Employers are reluctant to employ without having met them in person. | Les employeurs sont réticents à employer sans les avoir rencontré en personne. |
With this, even the more reluctant Saiyans followed the orders. | Du coup, même les plus réticents Saiyans suivirent ses ordres. |
The Commission was reluctant to fix specific sanctions. | La Commission se montrait réticente à définir des sanctions spécifiques. |
She suspected that the Government was reluctant to combat polygamy. | L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie. |
He was reluctant to come into the room. | Il était réticent à entrer dans la pièce. |
But, tell me, are you reluctant to do more for your people? | Mais dites-moi, êtes-vous réticent à faire davantage pour votre peuple ? |
Mr. Placton was a little more reluctant to stop by. | M. Placton était un peu plus réticent à l'idée de venir ici. |
The developed countries are reluctant to take the necessary steps. | Les pays développés sont réticents à prendre les mesures qui s'imposent. |
The international community, for its part, proved reluctant. | La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente. |
You can understand why I was reluctant to reveal this. | Tu peux comprendre pourquoi j'étais réticent à l'avouer. |
Krishna is not reluctant to bring us back to His eternal abode. | Krishna n’est pas réticent pour nous retourner à Sa demeure éternelle. |
He's a little reluctant to sign your version. | Il est un peu retissant à l'idée de signer votre version. |
To tell the truth to a reluctant world. | Pour dire la vérité à un monde réticent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!