relire

Chaque culture, en réalité chaque époque avec sa culture, relit et réinterprète l’Évangile.
Every culture, in fact every era within every culture, rereads and reinterprets the gospel.
Le son relit les deux.
Sound links the two.
Passé l'âge on relit les 2 ou 3 mêmes livres.
You reach an age where you read the same few books over and over.
Avec l’aide d’un prêtre ou d’une religieuse, elle relit son expérience, ses avancées.
With the help of a priest or a religious, she reads her experience and her progress.
Pendant sa retraite annuelle de la fin octobre 1831, le père de Mazenod relit la Règle.
During his annual retreat toward the end of October 1831, Father de Mazenod reread the Rule.
L'ascenseur relit l'ensemble du bâtiment, y compris le stationnement souterrain ce qui en permet un accès pratique et direct.
The elevator serves the entire building including the underground car park and allows convenient and direct access.
Si vous avez la voiture et qu'on la relit à l'accident, On est en route vers une condamnation.
If you get the car and we connect it to the accident, we're on our way to a conviction.
Je suis tout à fait convaincue que l' intervention que M. Marín relit à présent avec anxiété rejette tout ce que je vais dire.
I am absolutely certain that the speech which Mr Marin is now anxiously looking through rejects what I am about to say.
Alors Pierre intervient au nom de tous les apôtres et relit cet événement à la lumière de Joël 3, où l’on annonce une nouvelle effusion de l’Esprit Saint.
Then Peter intervenes on behalf of all the Apostles and rereads that event in the light of Joel 3, where a new outpouring of the Holy Spirit is announced.
Après une campagne menée par la Commission nationale de la condition féminine, en collaboration avec des ONG, le Ministère de l'intérieur a établi en 1998, pour l'enregistrement des mariages, un système en ligne qui relit les bureaux d'enregistrement de tout le pays.
After a campaign by the NCWA in collaboration with NGOs, in 1998 the Ministry of Interior established an on-line information system for marital registration that links official registries throughout the country.
Ma voisine relit "Romancero gitano" de Federico García Lorca chaque année.
My neighbor rereads "Romancero gitano" by Federico Garcia Lorca every year.
Lorsqu'elle écrit un paragraphe, elle le relit plusieurs fois pour s'assurer qu'il n'y ait pas d'erreurs.
When she writes a paragraph, she rereads it many times to check that there are not mistakes.
Le Livre Tibétain de la Vie et de la Mort est un livre que l'on relit encore et encore, pour raviver et approfondir sa compréhension.
The Tibetan Book of Living and Dying is a book to return to again and again, to renew and deepen your understanding.
Papa lit et relit le journal local.
Dad keeps reading the paper.
- "Le livre sera-t-il différent si on le relit 10 ans plus tard ?"
Will the book be different if we read it 10 years later?
Avec un peu de chance, le chargeur relit l'identificateur encore et encore jusqu'à ce que le bon disque soit inséré.
So hopefully the loader will read the ID again and again up until the correct disk is inserted.
SUITESTENSA relit les systèmes RIS, PACS et les applications d'une manière innovante, en simplifiant toutes les phases du processus radiologique, le tout dans une base de données et une interface utilisateur unique.
SUITESTENSA bridges RIS, PACS and applications in an innovative way, simplifying all phases of radiological workflow, all within a single DB and user interface.
La nature verte des Pyrénées s’étend dans une direction sud vers les villages de Basaburura et la zone de la Voie Verte du Plazaola, un agréable itinéraire qui relit Mugiro et Lekunberri à Leitza et à la commune de Guipuscoa, Andoian.
The green environment of the Pyrenees extends to the south towards the villages of Basaburua and the Vía Verde del Plazaola zone, a beautiful route which connects Mugiro and Lekunberri with Leitza and the Gipuzkoan town of Andoain.
L'étudiant cherche ici et là, lit et relit n'importe quel livre d'Occultisme et de Magie qui tombe entre ses mains, et la seule chose qu'obtient le pauvre aspirant c'est de se remplir de doutes terribles et d'une grande confusion intellectuelle.
The student searches here and there, reads and rereads every book on occultism and magic that falls into his hands, and the only thing that happens to the poor aspirant is that he fills himself with terrible doubts and intellectual confusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive