Mais rien ne reliait cette boîte d'allumettes au moindre travailleur.
But nothing tied this matchbox to any of the workers.
À la base, elle reliait les villes de Recife et Maceió.
It originally linked the cities of Recife and Maceió.
Ces trois personnes, il n'y a rien qui les reliait ?
These three people, there's nothing that links them?
Maman était... Elle était vraiment ce qui nous reliait tous ensemble.
Mom was... she was really what held all of us together.
Cette compagnie aérienne reliait déjà Grenade avec Londres.
This airline already connected Granada with the English capital.
Que se passerait-il si on reliait plusieurs ordinateurs entre eux ?
What would happen if you connected a whole bunch of computers together?
La ville était un segment important de la Via Egnatia, qui reliait Rome à Constantinople.
The city was an important segment of Via Egnatia, which connected Rome to Constantinople.
C'est l'eau qui les reliait tous.
It was the water that connected 'em all.
Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait.
By day, he bound the books, and by night, he read them.
Elle traversa la passerelle qui reliait les deux navires, suivie de près par Jace.
She walked across the gangplank that straddled the two ships, and Jace followed.
Elle reliait l'Asie à l'Europe.
It linked Asia to Europe.
Il reliait Londres à New York en moins de trois heures trente.
It took less than 3.5 hours to fly from London to New York.
Le nombre de volontaires était incroyable, et l'Internet nous reliait tous.
The amount of human capacity out there is just amazing, and the Internet connects us all.
Mais la culpabilité était une très petite partie de ce qui le reliait à elle.
But the guilt was a very small Some of his feelings for her.
Le câblage reliait les deux.
Cabling ran between the two.
Comme je l'ai dit, je n'avais qu'un numéro de téléphone qui me reliait à eux.
Like I said, I just had a phone number that connected me to them.
Une de ces routes était celui qui reliait les villes de courant des Cáceres et Coimbra (Portugal).
One of these roads was the one that linked the cities of Cáceres current and Coimbra (Portugal).
Elle offrait à ses passagers des services similaires à ceux des compagnies traditionnelles et reliait les principaux aéroports.
It offered its passengers similar services to those of a traditional airline and flew to major airports.
L’enceinte de la ville reliait les deux portes à plusieurs tours de garde dont huit ont subsisté.
The enclosure of the city connected the two doors to several turns of duty of which eights remained.
Rien ne les reliait.
There was no connection.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy