relégation
- Examples
Mais le rêve durera peu et de relégation est à nos portes. | But the dream will last little and relegation is upon us. |
Ils sont actuellement à la 15ème place à 2 points de la relégation. | They are currently in 15th place at 2 points of the relegation. |
Cette équipe risque de se retrouver dans la zone de relégation après ce match. | This team may end up in the relegation zone after this match. |
Le plus haut manager placé dans la zone de relégation restera alors dans leur groupe. | The highest placed manager in the relegation zone will remain in their group as a result. |
Le plus haut manager placé dans la zone de relégation resteront alors dans leur groupe. | The highest placed manager in the relegation zone will remain in their group as a result. |
En Europe, la burqa est devenue le symbole d’un système de relégation des femmes à un niveau inférieur. | In Europe, the burqa symbolizes the systemic degradation of women. |
Pour une relégation de Master à Pro à 70 % de l'argent au-dessus 40.000.000 $ sera taxé. | For a relegation from Master to Pro 70% of the money above $40.000.000 will be paid as tax. |
En 1992, à la suite de la relégation de son club, il a rejoint les Girondins de Bordeaux. | In 1992, after the relegation of his previous club, he signed with Girondins Bordeaux. |
Malheureusement, j'ai souvent été témoin de sa relégation au second plan, même au sein de cette Assemblée. | Unfortunately, even in this House, I have often witnessed this principle being breached. |
Dans le domaine Relégation semble être finalement libéré sur une Sienne qui prend une belle cravate avec all'olimpico Lazio. | In the area Relegation seems to be finally released on a Siena who takes a beautiful all'olimpico tie with Lazio. |
Le club a gagné des titres et a vécu la relégation, mais il est toujours sorti grandi de ces épreuves. | Trophies have been won, relegations have been suffered, but the club has always come back stronger. |
Dans le premier cas-type, il est convenu d'une libération du débiteur ou d'une relégation de son obligation qui devient subsidiaire. | Under the first one, it is agreed to discharge the obligor or relegate its obligation, making it a secondary one. |
Des mesures de sûreté peuvent également être prises et entraîner l'interdiction d'exercer la profession et la relégation (cf. réponse détaillée dans le premier rapport du Cameroun). | Security measures may also be taken, entailing a ban on exercising the profession and relegation (see detailed reply in Cameroon's first report). |
Peut-être la Commission devrait-elle faire, à l'occasion, une recommandation dénonçant la relégation matérielle, morale et même fiscale de la famille dans beaucoup d'États membres. | Perhaps the Commission should come up with a recommendation to file a complaint against putting the family in many Member States at a material, moral and even fiscal disadvantage. |
Auteur de 37 apparitions en L1 en 2015-2016 et de 31 lors de l’exercice suivant, il ne peut malgré tout empêcher la relégation de Lorient à l’étage inférieur. | With 37 appearances in Ligue 1 in 2015-2016 and 31 in the following campaign, Lecomte could not prevent the relegation of Lorient to Ligue 2. |
Avec la relégation au second plan du débat création / évolution, on ne se soucie plus des implications théologiques de la négation du récit biblique de la création (quelle qu’en soit notre interprétation). | Because the creation/evolution debate has been relegated to secondary status, there is little or no concern over the theological implications of denying the biblical view of creation (regardless of which view one takes). |
Cruzeiro se bat pour sortir de la zone de relégation tandis que Flamengo est en tête du classement avec une superbe quantité de buts marqués et je pense qu’elle poursuivra la série de victoires pour une autre journée. | Cruzeiro is fighting to leave the relegation zone while Flamengo is leading the position table with a superb amount of goals scored and I believe they will continue the winning streak for another round. |
J’entends par là, par exemple, une politique conçue pour renforcer le principe d’égalité des genres afin de prévenir la marginalisation du rôle des femmes dans le marché de l’emploi et leur relégation à des postes moins bien payés. | What I mean is, for instance, a policy designed to strengthen the principle of gender equality in order to prevent the marginalisation of women’s roles in the job market and their relegation to lower-paid jobs. |
Dans la saison 2003-4 Prato différend certains matches où il a réussi à obtenir de bons résultats, comme le 2-0 contre la Spezia et 1-4 contre Pistoiese, la saison 2004-5 a été plutôt la tombée de la nuit, il a vu la relégation inévitable de Prato. | In the 2003-4 season Prato dispute some matches in which he managed to obtain good results, like the 2-0 against Spezia and 1-4 against Pistoiese; the 2004-5 season was a rather dark, he saw the inevitable relegation of Prato. |
la relégation des œuvres d'art à de simples marchandises de marché | the relegation of works of art to mere market commodities |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!