relaunch

He didn't relaunch the restaurant to impress his father.
Il n'a pas relancé le restaurant pour impressionner son père.
Quit Safari and restart your device to relaunch Safari.
Quittez Safari et redémarrez votre appareil pour relancer Safari.
We can now relaunch Tomcat and enter into Jenkins.
Nous pouvons maintenant relancer Tomcat et accéder à Jenkins.
Who wants to relaunch the war in Syria?
Qui veut relancer la guerre en Syrie ?
This is the right moment to relaunch the Lisbon strategy.
C’est le moment idéal pour relancer la stratégie de Lisbonne.
We want and need to relaunch the Lisbon Strategy.
Nous voulons et devons relancer la stratégie de Lisbonne.
To workaround this issue, clear the browser cache and relaunch iManager.
Pour résoudre ce problème, videz le cache du navigateur et relancez iManager.
Actions envisaged in the plan to relaunch all Italian ports.
Actions envisagées dans le plan de relance de tous les ports italiens.
Close all browsers and relaunch Internet Explorer®.
Fermez tout les navigateurs et relancez Internet Explorer®.
We must relaunch the talks and the negotiations.
Nous devons relancer les pourparlers et les négociations.
Remove the Skype app from your space and then relaunch it.
Supprimer l’app Skype dans votre espace perso et puis le relancer.
Remove the Skype app from your space and then relaunch it.
Supprimer l’application Skype de votre espace et puis redémarrez l’application.
Then quit QuarkXPress, relaunch, and open the project.
Quittez ensuite QuarkXPress, relancez-le et ouvrez le projet.
It may be possible to relaunch the European Union.
Il est peut-être possible de relancer l’Union européenne.
Close the Settings app and relaunch the game.
Fermez l'application Réglages et relancez le jeu.
I hope the Germans can relaunch the debate.
J'espère que les Allemands pourront relancer le débat.
The relaunch of the TEC is an attempt to develop this strategic relationship.
La relance du CET vise à développer cette relation stratégique.
This information can be very useful if you decide to relaunch your campaign.
Ces informations peuvent être très utiles si vous décidez de relancer votre campagne…
The EU must take the initiative to relaunch them.
L'UE doit prendre l'initiative de les relancer.
Wait 15 minutes and relaunch Skype.
Attendez 15 minutes et relancez Skype.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny