relancer
- Examples
Vous pouvez utiliser le fichier DAT pour relancer la récupération. | You can use the saved DAT file to restart recovery. |
Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie. | This initiative can curb unemployment and restart our economy. |
Phentermine peut être un moyen de relancer votre perte de poids. | Phentermine could be a way to kick-start your weight loss. |
Le Gouvernement a annoncé plusieurs mesures conçues pour relancer l’économie. | The Government has announced several measures designed to boost the economy. |
Quittez Safari et redémarrez votre appareil pour relancer Safari. | Quit Safari and restart your device to relaunch Safari. |
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique. | His appointment provides an opportunity to revitalize the political process. |
Ces mesures sont fondamentales pour relancer le processus de paix. | These steps are crucial for revitalising the peace process. |
Nous pouvons maintenant relancer Tomcat et accéder à Jenkins. | We can now relaunch Tomcat and enter into Jenkins. |
Qui veut relancer la guerre en Syrie ? | Who wants to relaunch the war in Syria? |
Des efforts sont également en cours pour relancer l'économie. | Efforts are also under way to revitalize the economy. |
C’est le moment idéal pour relancer la stratégie de Lisbonne. | This is the right moment to relaunch the Lisbon strategy. |
Ce fichier DAT peut être utilisé pour relancer la récupération ultérieurement. | DAT file can be used to restart recovery later. |
Le joueur doit décider de passer, suivre ou relancer. | The player must decide whether to fold, call or raise. |
Nous voulons et devons relancer la stratégie de Lisbonne. | We want and need to relaunch the Lisbon Strategy. |
Peut-être que vous pourriez relancer une flamme pour se remettre ensemble. | Perhaps you just might reignite a flame to get back together. |
Il nous incombe aussi de relancer la dynamique des négociations multilatérales. | We must also revive the momentum of the multilateral negotiations. |
Pour relancer la capture, cliquez sur le même bouton. | To start capturing again, click the same button. |
Nous devons relancer les pourparlers et les négociations. | We must relaunch the talks and the negotiations. |
Supprimer l’app Skype dans votre espace perso et puis le relancer. | Remove the Skype app from your space and then relaunch it. |
Et bien, je vais devoir vous relancer de 100 $. | Well, I'm just gonna have to raise you another $100. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!