Vous pouvez utiliser le fichier DAT pour relancer la récupération.
You can use the saved DAT file to restart recovery.
Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie.
This initiative can curb unemployment and restart our economy.
Phentermine peut être un moyen de relancer votre perte de poids.
Phentermine could be a way to kick-start your weight loss.
Le Gouvernement a annoncé plusieurs mesures conçues pour relancer l’économie.
The Government has announced several measures designed to boost the economy.
Quittez Safari et redémarrez votre appareil pour relancer Safari.
Quit Safari and restart your device to relaunch Safari.
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
His appointment provides an opportunity to revitalize the political process.
Ces mesures sont fondamentales pour relancer le processus de paix.
These steps are crucial for revitalising the peace process.
Nous pouvons maintenant relancer Tomcat et accéder à Jenkins.
We can now relaunch Tomcat and enter into Jenkins.
Qui veut relancer la guerre en Syrie ?
Who wants to relaunch the war in Syria?
Des efforts sont également en cours pour relancer l'économie.
Efforts are also under way to revitalize the economy.
C’est le moment idéal pour relancer la stratégie de Lisbonne.
This is the right moment to relaunch the Lisbon strategy.
Ce fichier DAT peut être utilisé pour relancer la récupération ultérieurement.
DAT file can be used to restart recovery later.
Le joueur doit décider de passer, suivre ou relancer.
The player must decide whether to fold, call or raise.
Nous voulons et devons relancer la stratégie de Lisbonne.
We want and need to relaunch the Lisbon Strategy.
Peut-être que vous pourriez relancer une flamme pour se remettre ensemble.
Perhaps you just might reignite a flame to get back together.
Il nous incombe aussi de relancer la dynamique des négociations multilatérales.
We must also revive the momentum of the multilateral negotiations.
Pour relancer la capture, cliquez sur le même bouton.
To start capturing again, click the same button.
Nous devons relancer les pourparlers et les négociations.
We must relaunch the talks and the negotiations.
Supprimer l’app Skype dans votre espace perso et puis le relancer.
Remove the Skype app from your space and then relaunch it.
Et bien, je vais devoir vous relancer de 100 $.
Well, I'm just gonna have to raise you another $100.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief