relativize
- Examples
Waldock's solution was to relativize the problem. | La solution de Waldock consistait à relativiser le problème. |
In this process, we cannot relativize what our partners in the dialogue consider as absolute. | Dans le dialogue, on ne peut relativiser ce que nos partenaires dans le dialogue considèrent comme absolu. |
This message is so clear and direct, so simple and eloquent, that no ecclesial interpretation has the right to relativize it. | C’est un message si clair, si direct, si simple et éloquent qu’aucune herméneutique ecclésiale n’a le droit de le relativiser. |
In the book Physics Experiments, various experiments with atomic clocks which could also relativize time are commented on. | Dans le livre des Expériences de Physique, plusieurs Expériences de Physique sont commentées, avec des horloges atomiques qui pourraient également relativiser le temps. |
It goes without saying that once a constitutional rule is established, ordinary legislation (laws) cannot relativize or make exceptions to that rule. | Il va sans dire qu'une fois qu'une règle constitutionnelle est établie, la législation ordinaire ne peut ni la relativiser ni faire des exceptions. |
When new legal structures are created that relativize marriage, the refusal of a definitive bond also obtains, as it were, a juridical seal. | Lorsque de nouvelles formes juridiques qui relativisent le mariage sont créées, la renonciation au lien définitif obtient, pour ainsi dire, également un sceau juridique. |
When new forms of legislation are created which relativize marriage, the renouncement of the definitive bond obtains, as it were, also a juridical seal. | Lorsque de nouvelles formes juridiques qui relativisent le mariage sont créées, la renonciation au lien définitif obtient, pour ainsi dire, également un sceau juridique. |
Dugin, like other postmodernists, wants to relativize the Western logos as only one of many possible logoi, without any legitimate claim to a privileged status. | Dugin, comme d’autres postmodernistes, veut relativiser le logos occidental comme étant seulement l’un de nombreux logoi possibles, sans aucune prétention légitime à un statut privilégié. |
The capacity for Dragons to doubt their own beliefs, and their ability to relativize disturbing events, should prevent them from passing a morose and sad year. | L'aptitude qu'ont les Dragons de douter de leurs propres croyances, et leur capacité à relativiser les événements troublants, devrait les empêcher de passer une année morose et triste. |
This truth is so obvious that the attitude, unfortunately very widespread, of those who neglect, offend and relativize the value of marriage and the family seems paradoxical. | Cette vérité et si évidente que l'attitude, malheureusement très fréquente, de ceux qui négligent, offensent et relativisent la valeur du mariage et de la famille, apparaît paradoxale. |
All in all, in a cultural context that tends to relativize most convictions, the believer must be devoted to the search for and the love of the truth. | En somme, dans un contexte culturel qui tend à relativiser la plupart des convictions, le fidèle doit être attaché à la recherche et à l'amour de la vérité. |
In the present social and cultural context, where there is a widespread tendency to relativize truth, adhering to the values of Christianity it is essential for building a good society. | Dans l'actuel contexte, dans lequel est répandue la tendance de relativiser le vrai, l'adhésion aux valeurs du christianisme est un élément indispensable pour la construction d'une bonne société. |
Despite that diversity, the Universal Declaration of Human Rights had established universally valid rights and any attempt to limit or relativize that fundamental principle must be vigorously repudiated. | Malgré cette diversité, la Déclaration universelle des droits de l'homme établit des droits qui ont une valeur universelle et toute tentative faite pour limiter ou relativiser ce principe fondamental doit être dénoncée vigoureusement. |
Equally, there are mounting threats to the natural composition of the family based on the marriage of a man and a woman, and attempts to relativize it by giving it the same status as other radically different forms of union. | Se développent également des menaces contre la structure naturelle de la famille, fondée sur le mariage d’un homme et d'une femme, et des tentatives de la relativiser en lui donnant le même statut que d’autres formes d’union radicalement différentes. |
These human tragedies relativize our little problems. | Ces tragédies humaines relativisent nos petits problèmes. |
The Way of Saint James is always a constructive option, where each person, in some way, manages to resituate himself, and relativize and revalue his existence. | Le Chemin de Saint Jacques est une option toujours constructive, où chacun réussit, dans une certaine mesure, à se retrouver, à relativiser et à remettre en question son existence. |
By crossing cultural borders we can be helped to relativize certain difficulties we experience, or to see in perspective certain affirmations we receive in a given part of the world. | En franchissant les frontières culturelles, nous pourrons plus facilement relativiser certaines difficultés rencontrées ou voir la véritable portée de certaines affirmations entendues dans une région donnée du monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!