C'est un droit des citoyens qu'on ne peut tout simplement pas relativiser.
It is a citizens' right that you cannot simply relativise.
Rien ne justifie de relativiser la valeur de la vie humaine.
Nothing justifies relativising the value of human life.
La solution de Waldock consistait à relativiser le problème.
Waldock's solution was to relativize the problem.
À relativiser avec les autres startups qui font du 997.
That's contrasted with other startups that do 997.
Cependant, à mon sens, il convient de relativiser la question.
However, I believe we have to keep the issue in proportion.
Eh bien ouais, il faut vraiment relativiser.
Well, yeah, things do need to be put into perspective.
Je me sens appelé à regarder à l'horizon et relativiser mes difficultés personnelles.
I feel called to look at horizons and play down my personal difficulties.
Ces derniers jours m'ont aidée à relativiser.
These last few days have put things in perspective.
Ça permet de relativiser les choses, non ?
Kind of puts things into perspective, doesn't it?
L'Union européenne ne peut relativiser sa position en matière de droits de l'homme.
The EU cannot hold relative opinions regarding human rights.
Toutes sortes de subterfuges sont utilisés en vue de relativiser le passé du communisme.
Many ruses are being used to relativise communism's past.
Ça m'a bien aidé à relativiser les choses.
It really helped put things in perspective.
C'est pourquoi, pour le moment, j'ai besoin de prendre mes distances, de relativiser.
Which is why, now, I need some distance, some perspective.
Mais nous devons les relativiser.
But we must keep them in perspective.
Ce qui est sûr, c'est que ça permet de relativiser.
It certainly gives one a sense of perspective, doesn't it?
Un certain nombre de faits ont amené la Commission à relativiser la position acquise.
A number of factors prompted the Commission to qualify this market position.
Il faut toutefois relativiser ce danger.
However, this danger must be viewed in perspective.
Au contraire, ça aide à tout relativiser.
No, actually, having a baby helps put everything in perspective.
Mais on doit relativiser.
But we have to keep it in perspective, right?
Au contraire, ça aide à tout relativiser.
No, having a baby helps put everything in perspective.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict