Il n'a pas relancé le restaurant pour impressionner son père.
He didn't relaunch the restaurant to impress his father.
Pour le configurer, R-Studio Agent doit être relancé manuellement.
To configure it, R-Studio Agent should be started again manually.
Le débat sur l’euthanasie était une fois de plus relancé.
The debate on euthanasia was once again revived.
Et le temps passé avec vous fut relancé.
And the time spent with you was revived.
Depuis, la confiance des consommateurs a relancé la croissance économique.
Since then, consumer confidence has led our economic growth.
Il est souvent relancé et distribué pour un nouveau.
He is often revived and given away for a fresh one.
Et le processus de paix doit être relancé.
And the peace process must be revived.
La crise a relancé le débat sur la monnaie de réserve internationale.
The crisis has revived discussions on the international reserve currency.
Un joueur a relancé à 40 jetons avant vous.
A player in front of you has raised to 40 chips.
Lorsque ce nombre est atteint, l’interpréteur est relancé.
When this number is reached, the interpreter restarts.
L'exécuteur peut être relancé une fois le problème résolu.
The runner can be re-run after the problem has been solved.
Je crois que vous avez relancé le programme, et j'aimerais savoir...
I believe you've restarted the program, and I would like to know...
La présidence autrichienne a relancé le débat constitutionnel.
The Austrian Presidency has revived the constitutional debate.
C’est pourquoi cette personne vous a relancé pour payer la facture.
That's why that someone asked you again to pay the bill.
L’objectif sera relancé dès que vous revenez et jouez à nouveau.
The objective will be restarted as soon as you come back and play again.
Or, le processus de réforme a été relancé.
However, the change process has been relaunched.
La communauté internationale tout entière devra accompagner le processus désormais relancé.
The entire international community must support this renewed process.
En septembre 2005, iSeek a été relancé.
In September 2005, iSeek was re-launched.
Je n'ai aucun souvenir d'être relancé , d'être dans un hôpital.
I have no memory of being revived, of being in a hospital.
Ils m'ont dit qu'ils ne savaient pas si mon corps pouvait être relancé.
They told me they were unsure if my body could be revived.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief