En janvier 2018, la France et le Royaume-Uni relançaient leur coopération diplomatique et militaire [2].
In January 2018, France and the United Kingdom relaunched their diplomatic and military cooperation [2].
Ils me relançaient sans arrêt.
Now, I'm on my fourth and this guy calls up, offers to help.
Certains se sont dits favorables à l'étude de sanctions ciblées contre ceux qui relançaient les hostilités en violation du cessez-le-feu.
Some Council members spoke in favour of considering targeted sanctions against those who resumed hostilities and violated the ceasefire.
Ils ont réaffirmé leur détermination à envisager l'application de sanctions ciblées à l'encontre de ceux qui relançaient les hostilités en violation du cessez-le-feu.
Council members reiterated their readiness to consider targeted sanctions against those who resumed hostilities and violated the ceasefire.
À peine plus de 48 heures après ce tragique événement, les dirigeants et les employés réinstallaient temporairement l’usine et relançaient la production presque à pleine capacité.
Barely 48 hours after this tragic event, both employees and management came together to get a temporary factory up and running at nearly full capacity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay