reléguer

Le programme de Stockholm n'a pas été relégué au musée.
The Stockholm Programme has not been consigned to the museum.
Beaucoup le sont toujours, mais c'est généralement relégué au marché récréatif.
Many still are, but this is usually relegated to the recreational market.
Ils ont relégué dans l’histoire les incendies de Chicago, Watts, Los Angeles.
They relegated to the history the fires in Chicago, Watts, Los Angeles.
Real Madrid n'a jamais été relégué de première ligue espagnole "La Liga".
Real Madrid has never been relegated from Spanish first league 'La Liga'.
Et il a été relégué au chenil municipal !
And now he's been sent to the city kennel!
Mon rendez-vous a été relégué à la table de Buenos Aires.
It seems my date has been relegated to the Buenos Aires table.
Ca a été relégué derrière la ligne jaune.
It's been filed past the yellow line, hasn't it?
Tout manager terminant avec un solde négatif est relégué à la division du dessous.
Any manager who finishes with a negative balance shall be relegated to the division below.
Aujourd'hui, cette route a été relégué à un tronçon en milieu rural entre le champ sauvage et labouré.
Today, this road has been relegated to a rural stretch between wild and plowed field.
Pourquoi suis-je relégué dans le jardin, je peux savoir ?
Why can't I stay at the house? That's what I want to know.
Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.
This long-running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history.
Le phénomène de la mondialisation semble avoir déjà relégué ce vécu aux oubliettes de l'histoire.
The phenomenon of globalization seems already to have relegated to oblivion what we have experienced.
Doté de la même voiture, le Champion du Monde Sébastien Ogier est relégué à trois secondes.
World champ Ogier, driving the same car, was a full three seconds slower.
À l'heure de la mondialisation, nombre de gens redoutent de voir le développement social relégué à l'arrière-plan.
Many fear that in the era of globalisation, social development will be compromised.
La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.
Inevitably, the Gaza crisis overshadowed attempts at making progress on the resolution of this issue.
Soit vous avez été relégué et le niveau global de votre pilote était trop élevé pour votre nouveau groupe.
Or you have been relegated and the Overall of your driver was too high for your new group.
Cela n'avait aucun sens. ils ont donc relégué ces courbes à la fin des livres de maths.
This made no sense at all, so they consigned these curves to the back of the math books.
Il y a un an également, le destin tragique des otages de Beslan avait relégué notre séance plénière au second plan.
A year ago too the tragic fate of the Beslan hostages overshadowed our plenary session.
Mais après l'arrivée à la cour d'un jeune homme du nom de Wolfgang Amadeus Mozart, Salieri est relégué à l'arrière-plan.
But after the arrival at court of a young man named Wolfgang Amadeus Mozart, Salieri is relegated to the background.
François en a révoqué le secrétaire général, Mariano Crociata, qu’il a relégué à Latina, un diocèse de troisième rang.
Francis has removed from office the secretary general, Mariano Crociata, and confined him to Latina, a third-rank diocese.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk