reléguer
- Examples
Hélas, Lisbonne relègue la politique sociale au second plan. | Unfortunately, Lisbon puts social policy in second place. |
Malheureusement, Lisbonne relègue la politique sociale au second plan. | Unfortunately, Lisbon puts social policies in second place. |
Mais il me faut savoir exactement ce que je relègue au passé. | But I have to know exactly what I'm moving past. |
Toutefois, cela ne signifie pas que je relègue la promotion à l'arrière-plan. | However, this does not mean that I am pushing promotion into the background. |
L'introduction de la Route SIP XL relègue cette classe d'échappement du type optique du tuning. | The introduction of the SIP Road XL relegates this class of exhaust to the optical type of tuning. |
C'est un jouet. Mais il relègue le MI5 et la CIA à la préhistoire. | Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age. |
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan. | Solidarity, in particular, was thus relegated to an unfavourable position, a situation that persists to this day. |
Ca relègue Métal Hurlant au niveau de Tintin. - C'est de la BD. | You look at me when I'm talking to you! |
Ca relègue Métal Hurlant au niveau de Tintin. - C'est de la BD. | Hey, look at me when i'm talking to you! |
Nous n’accepterons en aucun cas qu’on les relègue à un stade antérieur des relations qu’ils entretiennent avec elle. | We will not, in any case, accept their being relegated to an earlier stage of their relationship with it. |
Une telle culture relègue les femmes au niveau d'êtres humains inférieurs, juste bonnes à être dominées par les hommes et les enfants. | This culture relegates women to the level of an inferior human being, fit to be dominated by men and children. |
Une telle culture relègue les femmes au niveau d’êtres humains inférieurs, juste bonnes à être dominées par les hommes et les enfants. | This culture relegates women to the level of an inferior human being, fit to be dominated by men and children. |
Ca relègue Métal Hurlant au niveau de Tintin. - C'est de la BD. | Look at mewhen I talk! |
Le cuivre relègue le bois et les oeuvres les plus importantes de ce siècle seront gravées au burin et à l’eau-forte. | The copper replaces the wood and the most important works of this century will be engraved in the burin and in the etching. |
Quant au livre qui doit le juger au dernier jour ainsi que ses disciples, il le relègue dans l’ombre. | The book that is to judge him and his followers, he puts back into the shade, just where he wants it. |
Mais le coût de la vie élevé sur le territoire le relègue au neuvième rang du classement selon le pouvoir d'achat. | At the same time, Bermuda's high cost of living relegates it to ninth place on the list of countries with the highest purchasing power. |
De mon point de vue, la communication de la Commission comporte trop peu de positions concrètes et relègue les solutions possibles dans les ébauches d'accords internationaux à venir. | In my view, the Commission's communication contains too few practical proposals and defers possible solutions to the distant future of global international agreements. |
La résolution de ce soir relègue l'option de l'incinération au rang de solution de dernier ressort et redonne de l'espoir aux 10 000 personnes ayant exprimé leurs objections dans l'Essex. | Tonight's resolution, by regulating the incinerator, relegates it to the option of last resort, and gives hope to 10 000 individual people who have submitted objections in Essex. |
Le financement obligatoire des avortements au moyen des fonds publics prive les soins de santé de leur impératif moral et les relègue au statut de luxe que l'on ne saurait se refuser. | The mandatory funding of abortions from the public purse deprives healthcare of its moral imperative and debases it to the level of a luxury that cannot be withheld. |
Il est incompréhensible que le gouvernement biélorusse attache aussi peu d'importance à la décision de la commission des affaires étrangères de ce Parlement et la relègue au rang des animosités personnelles. | It is incomprehensible why the Belarussian Government is playing down the decision by this Parliament's Committee on Foreign Affairs and dismissing it as personal animosity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!