relâcher

Le temps qu'ils le relâchent, il est devenu très malade.
By the time they released him, he was very sick.
Ils ne relâchent rien à personne pour une raison quelconque,
They're not releasing anything to anyone for any reason.
Lorsque les arbres brûlent ils relâchent du dioxyde de carbone.
As the trees burn, they release carbon dioxide.
Le téflon et le verre relâchent de grandes quantités de thallium.
Teflon and glass seep copious amounts of thallium.
Faut qu'ils relâchent la femme de Kochara, s'ils l'ont arrêtée.
If they took Kosara's wife, they'll have to let her go.
Oui, et je veux qu'ils te relâchent.
Well, and I want them to release you.
Ils relâchent déjà des membres du Temple.
They've started to release members of the Temple.
Ces spirales alternativement serrent et relâchent les vaisseaux sanguins qui amènent à une vasoconstriction.
These coils alternately squeezed and released the blood vessels leading to vasoconstriction.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge se relâchent.
Throughout rest, the airway in the nose and throat are loosen.
Laisser tomber les coudes signifie que les coudes se relâchent vers le bas.
Drooping the elbows means the elbows are relaxed downward.
Pendant le repos, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge se relâchent.
During sleep, the airway in the nose and throat are loosen up.
S'ils n'en trouvent pas, ils vous relâchent.
If they can't find it, you walk free.
Lorsqu'ils sont matures, les sacs s’ouvrent et les anthères gonflées relâchent leur pollen.
When mature, the pod pops open and the swollen anthers release their pollen.
Et je veux qu'ils te relâchent.
Well, and I want them to release you.
Enfin, les cordes relâchent !
Finally, the ropes release!
Tu m'attrapes, ils me relâchent.
You grab me, they make you let me go.
Pendant le repos, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge se relâchent.
During rest, the respiratory tract in the nose as well as throat are loosen.
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge se relâchent.
During sleep, the respiratory tract in the nose and also throat are loosen up.
Ceux-ci relâchent des bactéries, qui ensuite relâchent à leur tour des virus.
These release bacteria, which, in turn, release viruses.
Gabrielle se tourne vers les deux autres, qui relâchent en même temps leurs flèches.
Gabrielle turns to the others, who both release their arrows at the same time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
teapot