rekindle
- Examples
The President rekindles the eternal flame at 10:00. | Le président ravive la flamme éternelle à 10 h. |
Storytelling rekindles the interest in narrative. | La fabrication d'histoire ravive l'intérêt pour la narration. |
Jaquet Droz rekindles the magic of watchmaking in the Age of Enlightenment with the Museum Pocket Watch. | Avec la montre de poche Museum, Jaquet Droz réveille la magie de l’horlogerie du Siècle des Lumières. |
With the Vintage Original collection, Bell & Ross rekindles the spirit of watches worn by pilots in the 1940's. | En créant la collection Vintage Original, Bell & Ross ravive l’âme des montres que portaient les aviateurs dans les années 40. |
Whenever we celebrate this missionary send-off, it has the flavor of an event that rekindles in all the joy of the Gospel, the joy of the mission. | Chaque fois que nous célébrons cet envoi missionnaire, on retrouve le goût d’un événement qui rallume chez tous, la joie de l’Evangile, la joie de la mission. |
I would like to thank you, Sir, for taking this courageous initiative, an initiative that rekindles hope for a world at peace with itself and a security system that is balanced, equitable and humane. | J'aimerais vous remercier, Monsieur, d'avoir pris cette courageuse initiative, qui fait renaître l'espoir d'un monde en paix avec lui-même et d'un système de sécurité équilibré, équitable et humain. |
People today certainly need words, but most of all they need us to bear witness to the mercy and tenderness of the Lord, which warms the heart, rekindles hope, and attracts people towards the good. | Les gens aujourd’hui ont besoin, certainement, de paroles, mais ils ont besoin surtout que nous témoignions la miséricorde, la tendresse du Seigneur qui réchauffe le cœur, qui réveille l’espérance, qui attire vers le bien. |
Today's meeting of the Ecclesial Community of Rome, in the heart of the Great Jubilee of the Year 2000, rekindles in all of us the memory of these apostolic origins, the memory of Peter, the first Pastor of our city. | La rencontre d'aujourd'hui de la communauté ecclésiale de Rome, au coeur du grand Jubilé de l'An 2000, ravive en nous tous la mémoire de cette origine apostolique, la mémoire de Pierre, premier Pasteur de notre ville. |
This technique, practiced effortlessly, facilitates the elimination of tensions accumulated in the nervous system. It rekindles the vital source of energy at the origin of thought and life. | Cette technique, pratiquée sans effort, favorise donc l'élimination des tensions accumulées dans le système nerveux et ainsi ranime l'énergie, à l'origine de la pensée et de la vie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!