rejeter
- Examples
Comme d'habitude, je rejetterai sa demande poliment, mais fermement. | As usual, I will politely, but firmly, reject her call. |
Si je ne les ai pas, Je rejetterai cette affaire pour préjudice. | If you don't, I'm going to dismiss this case with prejudice. |
Je rejetterai cette résolution, et je vous invite à en faire de même. | I will reject this resolution, and urge you to do the same. |
Mais je ne le referai pas. Je ne te rejetterai pas. | But I won't do that now. I won't reject you. |
Je ne te rejetterai pas. | I won't reject you. |
Je rejetterai donc l'amendement 18. | So I would argue against Amendment No 18. |
Je ne te rejetterai pas. | I'm not gonna throw you away. |
Si vous échouez à me convaincre, je rejetterai cette fusion. | Unless you give me a real reason not to, I'm voting no on this deal. |
Je rejetterai la faute sur vous. | I'll blame everything on you. |
Je rejetterai (pardonnerai) tous vos péchés quand vous viendrez à Moi dans l’Amour, la confiance et le repentir. | I will dismiss all sins when you come to Me in Love, trust, and repentance. |
Et si je pense que la sécurité nationale est en danger, je rejetterai la citation comparaître, et l'enquête avec. | And if I agree that national security is endangered, I will quash the subpoena, and the investigation along with it. |
Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne rejetterai pas celui qui vient à moi. | Yet, all that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me, I shall not turn away. |
Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et celui qui vient à moi, je ne le rejetterai pas, | All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. |
Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne rejetterai pas celui qui vient à moi. | All that the Father giveth to me shall come to me; and him that cometh to me, I will not cast out. |
“Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne rejetterai pas celui qui vient à moi. | All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. |
Je rejetterai également les amendements déposés par le groupe TDI, car je ne pense pas que ceux-ci apportent quelque chose au rapport. | I shall also reject those amendments which have been tabled by the Technical Group of Independent Members, because I do not think that these add anything to the report. |
Je rejetterai donc les sept amendements déposés par le groupe des Verts, qui ont en fait déjà été débattus et adoptés en partie dans les compromis et acceptés par les différents groupes parlementaires. | I will therefore reject the seven amendments by the Group of the Greens, which, in fact, have already been debated and taken up, in part, in the compromises and accepted by the different parliamentary groups. |
Ce critère me paraissant excellent, je rejetterai les amendements 33, 34, 35, 41, 42 et 43, qui voudraient limiter aux maladies curables les recherches relatives au diagnostic comme si ne pas savoir reconnaître une maladie n'avait pas d'importance. | I think that is an excellent criterion, and I reject Amendments Nos 33, 34, 35, 41, 42 and 43, which seek to limit diagnostic research to curable diseases, as if it were not important to be able to recognise a disease. |
J'y rejetterai un il en Suède. | We'll take another look in Sweden. |
Tu leur diras quelle est cette menace : Je vous rejetterai, dit l'Éternel. | And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!