Nous rejetons la version unilatérale de la flexicurité qui est présentée.
We reject the one-sided version of flexibility which is presented.
Nous rejetons cette proposition de directive, qui n’apportera aucune amélioration.
We reject the draft directive, which will not brook improvement.
Trop souvent, nous rejetons ceux que nous ne comprenons pas.
Too often, we are hateful toward what we don't understand.
Nous rejetons donc ce concept, parce qu'il est erroné.
We therefore reject this concept, because it is the wrong one.
Nous rejetons le concept d'une Europe à deux niveaux.
We reject the concept of a two-tier Europe.
Pour notre part, nous rejetons ce type de relations incontrôlables.
For our part, we reject this type of relationship out of hand.
Si nous rejetons votre commande, votre argent sera remboursé en totalité.
If we refuse your order, your money will be returned in full.
Nous rejetons et condamnons l’utilisation de ces centres de détention.
We do not accept and condemn the use of such detention centres.
Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.
We firmly reject any disproportionate use of force.
Pour ces raisons nous rejetons le rapport.
For these reasons we reject the report.
C’est pourquoi nous rejetons les amendements 111 et 112.
That is why we are opposed to Amendments 111 and 112.
Que va-t-il se passer si nous rejetons la directive ?
What happens if we reject the directive?
Pour ces raisons, nous rejetons le projet.
For these reasons, we reject the draft.
Nous rejetons toute forme d'intolérance et de discrimination.
We reject all forms of intolerance and discrimination.
Nous rejetons tous les amendements, à part les nôtres.
We reject all the amendments, except our own.
Nous ne rejetons pas les propositions du Conseil et de la Commission.
We are not rejecting the proposals of the Council and the Commission.
Nous rejetons et condamnons les attaques contre des civils.
We have rejected and condemned attacks against civilians.
Dans ce contexte, nous rejetons le rapport.
In this context we reject the report.
Nous rejetons par conséquent l’accord sur les perspectives financières 2007-2013.
We therefore reject the agreement on the Financial Perspective for 2007-2013.
Aujourd’hui nous ne laissons pas rêver les grands-parents, nous les rejetons.
Nowadays we do not let grandparents dream, we discard them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate