reiterate
- Examples
It is worth reiterating that we need transparency. | Il est utile de rappeler que nous avons besoin de transparence. |
Finally, it bears reiterating that a military solution cannot resolve this crisis. | Enfin, il convient de répéter qu'une solution militaire ne saurait résoudre cette crise. |
Let me close the issue by reiterating one fundamental point. | Je voudrais terminer sur ce sujet en reparlant d'un point fondamental. |
Today, the Commission is reiterating the measures that it had announced to us. | La Commission réitère aujourd'hui les mesures qu'elle nous avait annoncées. |
I will end by reiterating my profound gratitude to the European Parliament. | Je terminerai en réitérant ma profonde gratitude à l'égard du Parlement européen. |
Parties then made additional comments, reiterating many of their key positions. | Les Parties ont ensuite formulé des observations supplémentaires, en réitérant plusieurs de leurs positions-clés. |
To give one example, we keep reiterating the importance of the Nabucco pipeline. | Pour ne donner qu'un exemple, nous répétons sans cesse l'importance du pipeline Nabucco. |
Let me round off my first statement to the CD by reiterating his message. | Permettez-moi de conclure ma première déclaration à la Conférence en rappelant son message. |
Several additional instruments contain similar pronouncements reiterating these three core principles. | On trouve des déclarations similaires dans plusieurs autres instruments réitérant ces trois principes fondamentaux. |
My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing. | Mon intervention se limite à réclamer une nouvelle fois le cofinancement. |
Why, though, do we always have to keep repeating and reiterating these things? | Alors, pourquoi continuons-nous à répéter sans cesse ces choses ? |
I would point out, however, that this is simply reiterating normal budget rules. | Je souligne toutefois qu'il s'agit d'une simple répétition des règles budgétaires normales. |
I think it is very worthwhile reiterating some of the significant features of the agreement. | Je pense qu'il est très utile de rappeler certaines des caractéristiques importantes de l'accord. |
ARGENTINA, ECUADOR and VENEZUELA opposed a paragraph reiterating the seven thematic elements of SFM. | L'ARGENTINE, l'EQUATEUR et le VENEZUELA ont fait objection au paragraphe réitérant les sept éléments thématiques de la GFD. |
I conclude by reiterating Mexico's commitment to the Court's lofty purposes. | Pour terminer, je tiens à réitérer l'attachement du Mexique aux nobles objectifs de la Cour. |
I will try to be brief and pragmatic, without reiterating positions already expressed before. | J'essaierai d'être bref et pragmatique sans revenir sur les positions qui ont déjà été exprimées. |
I would like to conclude by reiterating Japan's commitment to the peace process in Nepal. | Je tiens à terminer en réaffirmant l'attachement du Japon au processus de paix au Népal. |
I am reiterating that position today. | Je réaffirme aujourd'hui cette position. |
The June Council also adopted conclusions reiterating the main principles of the ENP. | Le Conseil de juin a aussi adopté les conclusions réitérant les fondements principaux de la PEV. |
I should like to start by reiterating the objective of the action plan adopted last June. | Je voudrais commencer par réaffirmer l’objectif du plan d’action adopté en juin dernier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!