reinvigorate
- Examples
In particular, the work of the plenary must be reinvigorated. | En particulier, les activités de la plénière doivent être relancées. |
The momentum of reforms has also been reinvigorated in Serbia. | De l’élan a également été réinsufflé aux réformes en Serbie. |
The momentum of reforms has also been reinvigorated in Serbia. | La dynamique de réforme a également reçu une nouvelle impulsion en Serbie. |
A reinvigorated United Nations can play a crucial role in this endeavour. | Une ONU revigorée peut jouer un rôle crucial dans cette entreprise. |
These links have been strengthened and reinvigorated with the passage of time. | Ces liens se sont renforcés et renouvelés au fil du temps. |
Let us leave this gathering reinvigorated in our apostolic and missionary commitment. | Nous repartons de cette rencontre raffermis dans notre engagement apostolique et missionnaire. |
After 45 minutes, I returned to the real world, refreshed and reinvigorated. | Après 45 minutes, je suis retourné dans le monde réel, rafraîchie et revigorée. |
The internal market needs to be reinvigorated and extended to new fields. | Il faut redynamiser le marché intérieur et l'étendre à de nouveaux domaines. |
In our view, coordination between the United Nations and regional organizations should be reinvigorated. | Selon nous, la coordination entre l'ONU et les organisations régionales devrait être revitalisée. |
That commitment needs to be reinvigorated now. | Cet engagement doit être renforcé maintenant. |
Consumption and, most importantly, investment must be reinvigorated in a coordinated fashion. | Il faut relancer la consommation, et surtout les investissements, de façon coordonnée. |
She also called for a reinvigorated campaign against new infections among children. | Elle a également appelé à une relance de la campagne contre les nouvelles infections chez les enfants. |
Member states commended IOM and ILO on their reinvigorated partnership. | Les États membres ont salué la relance du partenariat de l’OIM et de l’OIT. |
Those efforts significantly reinvigorated the discussion on the issue of Council expansion. | Ces efforts ont imprimé un nouvel élan aux débats sur la question de l'élargissement du Conseil. |
Every time we talk I'm reinvigorated by my love of the game. | Nos discussions renforcent mon amour pour ce sport. |
In our view, coordination between the United Nations and regional organizations should be reinvigorated. | Nous pensons qu'il convient de renforcer la coordination entre l'ONU et les organisations régionales. |
This partnership is now being reinvigorated with the full support of the new Administrator of UNDP. | Ce partenariat est en train d'être revitalisé avec l'appui complet du nouvel Administrateur du PNUD. |
We have a calling, and I would hope that young people will be reinvigorated by that calling. | Nous avons une vocation, et j'ose espérer que les jeunes seront revigorés par cet appel. |
It should be reinvigorated to achieve stronger, more coordinated United Nations development efforts. | Il doit être revitalisé en vue rendre les efforts des Nations unies plus vigoureux et mieux coordonnés. |
On the contrary, the cheaper labour force from the new Member States has reinvigorated the economy. | Au contraire, la main-d’œuvre meilleur marché venant des nouveaux États membres a revigoré l’économie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!