reinstate
- Examples
Amendment No 2 reinstates the original article from the Commission's proposal. | L'amendement 2 réinstaure l'article initial de la proposition de la Commission. |
The approval of the amendments also reinstates a ban on the newspaper that was struck down by a Supreme Court ruling last May. | L'approbation des amendements rétablit l'interdiction du journal décrétée en mai dernier par la Cour suprême. |
It also reinstates the target included in the Bali roadmap, that industrialised countries should reduce emissions by 80% by 2050. | Il réaffirme également l'objectif fixé dans la feuille de route de Bali, déterminant que les pays industrialisés devraient réduire leurs émissions de 80 % d'ici 2050. |
This is the most important event for the entire Jain order as the Tirthankar reinstates Jain Sangh and preaches the Jain path of purification and liberation. | C’est l’événement le plus important pour tout l’ordre jaïn car il réinstalle le Sangha jaïn et prêche la voie jaïne de la purification et de la libération, |
If a student loses status, unless USCIS reinstates the student's status, the student's F or M visa would also be invalid for future travel returning to the United States. | Si un étudiant perd son statut, à moins que l'USCIS ne le lui réaccorde, le visa de l'étudiant F ou M sera invalide pour de futurs voyages à destination des États-Unis. |
Next comes the stage we are at now, in which Parliament reinstates the lost appropriations, restates the external priorities and reminds the other two institutions that this is an exercise involving three of us. | Vient ensuite ce que nous faisons aujourd'hui. Le Parlement réintroduit les crédits perdus, réaffirme les priorités extérieures et rappelle aux deux autres institutions que la partie se joue à trois. |
I should also like to say on behalf of the Union for Europe of the Nations Group that in principle we accept the strategy whereby Parliament reinstates the budget figures suggested by the Commission and reduced by the Council. | Je souhaite également déclarer au nom du groupe de l’Union pour l’Europe des Nations que nous acceptons en principe la stratégie en vertu de laquelle le Parlement rétablit les chiffres du budget suggérés par la Commission et réduits par le Conseil. |
The Cercas proposal reinstates respect for the case law of the Court of Justice of the European Communities with regard both to working time limitations and on-call time, which is expressly referred to as working time. | La proposition Cercas rétablit le respect de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes en ce qui concerne tant la limitation du temps de travail que la période de garde, dont on parle expressément comme du temps de travail. |
Reinstates the original Title of Nobility amendment. | Rétablissement de l’amendement original du Titre de noblesse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!