reigning
- Examples
And then I resist sin reigning in my mortal body. | Et ensuite je résiste au péché qui règne dans mon corps mortel. |
On the other side of the Earth perpetual night is reigning. | De l'autre côté de la Terre règne une nuit interminable. |
That is the true way of reigning! | Voilà la façon véritable de régner ! |
My boy, a reigning queen could not get in here alone. | - Une reine régnante ne pourrait pas entrer ici seule. |
The Committee welcomed the climate of peace and stability reigning in Cameroon. | Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun. |
Explore the official residence of the reigning pope, the Apostolic Palace of Castel Gandolfo. | Explorez la résidence officielle du pape régnant, le palais apostolique de Castel Gandolfo. |
This means taking reasonable low risk bets and quickly reigning in your losses. | Ceci signifie prendre des paris à faible risque raisonnables et régner rapidement dans vos pertes. |
At this time, let me introduce the five time reigning champ. | Je voudrais présenter les champions en titre cinq fois d'affilée. |
Princess Beatrix was the reigning monarch for over 30 years. | La Princesse Béatrix a été la femme monarque qui a régné pendant plus de 30 ans. |
She must be lovely, reigning in a place such as this. | Une beauté sans pareille... dans un tel endroit. |
The check on power undoubtedly represents a tool for reigning in the tendency to despotism. | Le contrôle du pouvoir représente certainement un instrument pour freiner la tendance au despotisme. |
Perhaps you even have the feeling that a kind of chaos is reigning in your wardrobe. | Peut-être vous avez même le sentiment que le chaos règne actuellement dans votre armoire. |
Third fastest was reigning world champion, Ogier. | Troisième, le Champion du Monde en titre Sébastien Ogier. |
The family reigning in Saudi Arabia for a long time does not hold any more the country. | La famille régnante en Arabie Saoudite ne tient plus le pays depuis longtemps. |
The 13th line, Mérovingienne is very important because it includes all the families reigning in Europe. | La 13e lignée, la Mérovingienne est très importante car elle inclut toutes les familles régnantes en Europe. |
My boy, a reigning queen could not get in here alone. | - Seule ? - Une reine régnante ne pourrait pas entrer ici seule. |
Pintia is a single variety red wine made from Tinta de Toro, the reigning variety in Toro. | Pintia est un vin monovariétal de Tinta de Toro, variété dominante dans l'apppellation. |
The reigning Most High, the Constellation Father, has two associates, a senior and a junior. | Le Très Haut régnant, le Père de la Constellation, a deux associés, un sénior et un junior. |
The sport continues to flourish thanks to the efforts of HH Gaj Singh II, the reigning Maharajah. | Un sport qui prospère toujours grâce aux efforts de HH Gaj Singh II, l’actuel maharadjah. |
Also after the votes however obscurity kept on reigning in my soul up to around half the year. | Aussi après les votes cependant l'obscurité continua à régner dans mon âme jusqu'à à la moitié de l'an. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!