reigning

And then I resist sin reigning in my mortal body.
Et ensuite je résiste au péché qui règne dans mon corps mortel.
On the other side of the Earth perpetual night is reigning.
De l'autre côté de la Terre règne une nuit interminable.
That is the true way of reigning!
Voilà la façon véritable de régner !
My boy, a reigning queen could not get in here alone.
- Une reine régnante ne pourrait pas entrer ici seule.
The Committee welcomed the climate of peace and stability reigning in Cameroon.
Le Comité a salué le climat de paix et de stabilité qui règne au Cameroun.
Explore the official residence of the reigning pope, the Apostolic Palace of Castel Gandolfo.
Explorez la résidence officielle du pape régnant, le palais apostolique de Castel Gandolfo.
This means taking reasonable low risk bets and quickly reigning in your losses.
Ceci signifie prendre des paris à faible risque raisonnables et régner rapidement dans vos pertes.
At this time, let me introduce the five time reigning champ.
Je voudrais présenter les champions en titre cinq fois d'affilée.
Princess Beatrix was the reigning monarch for over 30 years.
La Princesse Béatrix a été la femme monarque qui a régné pendant plus de 30 ans.
She must be lovely, reigning in a place such as this.
Une beauté sans pareille... dans un tel endroit.
The check on power undoubtedly represents a tool for reigning in the tendency to despotism.
Le contrôle du pouvoir représente certainement un instrument pour freiner la tendance au despotisme.
Perhaps you even have the feeling that a kind of chaos is reigning in your wardrobe.
Peut-être vous avez même le sentiment que le chaos règne actuellement dans votre armoire.
Third fastest was reigning world champion, Ogier.
Troisième, le Champion du Monde en titre Sébastien Ogier.
The family reigning in Saudi Arabia for a long time does not hold any more the country.
La famille régnante en Arabie Saoudite ne tient plus le pays depuis longtemps.
The 13th line, Mérovingienne is very important because it includes all the families reigning in Europe.
La 13e lignée, la Mérovingienne est très importante car elle inclut toutes les familles régnantes en Europe.
My boy, a reigning queen could not get in here alone.
- Seule ? - Une reine régnante ne pourrait pas entrer ici seule.
Pintia is a single variety red wine made from Tinta de Toro, the reigning variety in Toro.
Pintia est un vin monovariétal de Tinta de Toro, variété dominante dans l'apppellation.
The reigning Most High, the Constellation Father, has two associates, a senior and a junior.
Le Très Haut régnant, le Père de la Constellation, a deux associés, un sénior et un junior.
The sport continues to flourish thanks to the efforts of HH Gaj Singh II, the reigning Maharajah.
Un sport qui prospère toujours grâce aux efforts de HH Gaj Singh II, l’actuel maharadjah.
Also after the votes however obscurity kept on reigning in my soul up to around half the year.
Aussi après les votes cependant l'obscurité continua à régner dans mon âme jusqu'à à la moitié de l'an.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve