La communauté entière se regroupait, et ils exprimaient un souhait.
They would come together as a community, and they would express a wish.
La Fédération regroupait 11 organisations et environ 122 000 membres au 31 décembre 2001.
The federation had 11 member organizations and approximately 122,000 members as of 31 December 2001.
Ce réseau, établi en 1992, regroupait plus de 45 pays en janvier 2007.
Established in 1992, the emergency contact network included more than 45 countries in January 2007.
Et si on se regroupait ?
Why don't we go regroup?
La réunion regroupait diverses réflexions sur la conception du monde du travail à l‘avenir.
The conference bundled a variety of reflections on shaping the future world of work.
Au mois de mai 2009 la Résidence regroupait 17 prêtres sulpiciens et sept prêtres non sulpiciens.
In May 2009 the residence housed 17 Sulpician priests and 7 non-Sulpician priests.
Le consortium regroupait entre autres l’opérateur islandais de télécommunications Landssími Íslands hf., Teleglobe et Deutsche Telekom.
The consortium included inter alia the Icelandic telecom operator Landssími Íslands hf., Teleglobe and Deutsche Telekom.
Sur ces cinq chapitres, d’un total de 12, se regroupait 75 % des opinions.
In fact, 75% of the opinions expressed focused on these five chapters out of a total of 12.
Chaque forum comprenait des conférences, des ateliers et des cérémonies rituelles, et regroupait de 150 à 300 personnes chacune.
Each forum included lectures, workshops and ritual ceremonies, and gathered from 150 to 300 persons.
En mars 2007, telecentre.org regroupait des réseaux comptant des milliers de centres dans une dizaine de pays.
In March 2007, the telecentre.org umbrella included networks in at least 10 countries serving thousands of centres.
Il regroupait des experts, des représentants de services publics et d'ONG ainsi que des représentants d'organisations internationales.
It consisted of experts, representatives of government departments and NGOs, as well as representatives of international organizations.
Il s'agissait, selon moi, d'une excellente lettre qui regroupait très clairement les problèmes et préoccupations.
I believe it was a very good letter and one that covered the issues and concerns very well.
Cette dernière regroupait beaucoup de questions qui nous ont permis de mieux connaitre l’opinion des étrangers de Barcelone.
It contained many questions that allowed us to get to know the opinion of the foreigners of Barcelona.
Le règlement général pour la protection du travail regroupait les dispositions en matière de sécurité et de santé.
Previously, the general regulations on protection in the workplace comprised all of the provisions related to safety and health.
Dont Dexia Insurance Belgium qui regroupait les filiales, marques et canaux de distribution des produits d’assurance (DVV, Corona Direct et DLP).
Including Dexia Insurance Belgium which brought together the subsidiaries, trade marks and distribution channels for insurance products (DVV, Corona Direct and DLP).
Ma'aleh Adoumim contrôlait environ 50 000 dounams, y compris une récente extension de 12 000 dounams, et regroupait quelques 24 000 familles.
Ma'aleh Adumim controlled some 50,000 dunams, including a recent expansion of 12,000 dunams, and currently housed some 24,000 residents.
Le coût de cette maîtrise est de 18 000 dollars et la première promotion regroupait 21 étudiants venant de 17 pays.
The M.A. programme, which costs $18 000, has attracted 21 students from 17 different countries in its first year.
Au début, sa collection regroupait principalement des (oe)uvres qui ne se vendaient pas - ainsi l''Improvisation 10' de Kandinsky (1910).
Initially, it was mainly works that did not sell that ended up in his collection - like Kandinsky's 'Improvisation 10' (1910).
En janvier 2001, le Conseil regroupait plus de 150 entreprises membres de 31 pays, dont 14 étaient des pays en développement ou en transition économique.
In January 2001, the Council had over 150 member companies from 31 countries, of which 14 were developing or transition economies.
Dimanche matin, le trio de tête se regroupait, mais son temps sur l'ES19 distançait à nouveau ses rivaux.
When the top thee bunched together on Sunday morning, he delivered a knockout time on Stage 19 that was enough to keep his rivals at bay.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate