regressive

Faire cela pourrait entamer une action régressive au corps.
Doing this could strike up a regressive action to the body.
Alors pourquoi la Russie est-elle sur cette pente régressive et anti-LGBTQI+ ?
So why is Russia on this regressive, anti-LGBTQI+ trajectory?
Nous appelons cette gauche la gauche régressive.
We call this left a regressive left.
Vous avez déjà essayé l'hypnose régressive ?
Have you ever had regressive hypnosis?
En 2002, la population de la Bosnie-Herzégovine peut donc être qualifiée de biologiquement régressive.
The population of Bosnia and Herzegovina in 2002, therefore, may be characterized as biologically regressive.
En Corée du Sud des syndicalistes ont été emprisonnés pour s’être battus contre une nouvelle loi du travail régressive.
In South Korea trade unionists have been imprisoned for fighting a new regressive labour law.
Outre le fait qu’elle pénalise la circulation, la taxe sera finalement régressive et pénalisera les véhicules commerciaux.
As well as penalising circulation, the tax will ultimately be regressive and will penalise commercial vehicles.
Les retraites perçues sont imposées comme des revenus classiques de manière progressive ou régressive selon le choix de l'employé.
Retirement pensions are taxed as income, on a progressive or regressive basis as selected by the employee.
Nous devons empêcher que la vielle Europe ne se convertisse en une Europe décrépite et régressive et c'est le rôle du Parlement de l'éviter.
We must stop Old Europe being converted into a decrepit and regressive Europe and that is the role of the European Parliament.
La tendance régressive s'est poursuivie jusqu'en 2002 où ce taux n'a été que 77,9 % (Rapport national sur les objectifs du millénaire pour le Développement, août 2004).
The downward trend continued until 2002, when this rate was only 77.9 per cent (National report on the Millennium Development Goals, August 2004).
Et ça continuera ainsi tant que l’on n’en réglera pas le problème à sa source, la mécanique régressive distributive, inhérente au système capitaliste.
And this will continue unchanged until the resolution of the root cause, which is the regressive distributive mechanism intrinsic to the capitalist system.
Tout laisse supposer que le Pacte n'autorise aucune mesure régressive s'agissant du droit à l'éducation, ni d'ailleurs des autres droits qui y sont énumérés.
There is a strong presumption of impermissibility of any retrogressive measures taken in relation to the right to education, as well as other rights enunciated in the Covenant.
Le Comité est d'avis que cette méthode linéaire ne convient pas à l'évaluation de l'équipement de forage et a préféré appliquer la méthode régressive.
The Panel finds that the straight line method of depreciation is unsuitable to the valuation of drilling equipment, and chose instead to apply the reducing balance method of depreciation.
Lorsque l’œ dème n’ intéresse que la face et les lèvres, l’ évolution est en général régressive sans traitement, bien que des antihistaminiques aient été utilisés pour soulager les symptômes.
In those instances where swelling was confined to the face and lips the condition generally resolved without treatment, although antihistamines have been useful in relieving symptoms.
Nous devons résister à tous nos geôliers, qu’ils soient de l'État, du parti ou de la gauche régressive, et prendre notre place comme leurs égaux dans toutes les discussions.
We have to resist all our jailers, be they in the state, the party or the regressive left, and to take our place as equals in all the discussions.
Nous devons résister à tous nos geôliers, qu’ils soient de l’État, du parti ou de la gauche régressive, et prendre notre place comme leurs égaux dans toutes les discussions.
We have to resist all our jailers, be they in the state, the party or the regressive left, and to take our place as equals in all the discussions.
La plus forte ponction sur ces derniers tabacs mène de plus à une imposition régressive, étant donné qu'ils représentent une part plus grande de la consommation des personnes aux revenus inférieurs.
The heavier tax burden on these cheaper European tobaccos amounts to a regressive form of taxation, as they represent a larger proportion of goods bought by people on lower incomes.
Tout laisse supposer que le Pacte n'autorise aucune mesure régressive s'agissant du droit au travail et notamment en matière de licenciement, ni d'ailleurs des autres droits qui y sont énumérés.
As with all other rights in the Covenant, there is a strong presumption that retrogressive measures taken in relation to the right to work, and in particular to dismissal, are not permissible.
Appelle les gouvernements, les syndicats et d'autres acteurs concernés qui participent à l'évaluation à s'assurer qu'aucune mesure régressive ne soit adoptée, et que la Convention résultante renforce les niveaux de protection de la maternité.
Appeals to governments, trade unions and other parties taking part in the review process to ensure that no regressive measures are adopted and that the resulting Convention strengthens the standards of maternity protection.
Du point de vue de la justice sociale, la taxe sur la valeur ajoutée est régressive, cela signifie que les personnes à plus faible revenu supportent une charge plus lourde et que, par conséquent, nous devons augmenter les aides sociales.
From the point of view of social justice, value added tax is regressive, that is, people on lower incomes face a greater burden and therefore we then have to increase social subsidies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone