regressive
- Examples
They are regressive, depending on the duration of your stay. | Ils sont dégressifs en fonction de la durée de votre séjour. |
Doing this could strike up a regressive action to the body. | Faire cela pourrait entamer une action régressive au corps. |
So why is Russia on this regressive, anti-LGBTQI+ trajectory? | Alors pourquoi la Russie est-elle sur cette pente régressive et anti-LGBTQI+ ? |
But VAT, like other indirect taxes, is neither regressive nor progressive. | Mais la TVA, comme les autres impôts indirects, n'est ni régressif ni progressif. |
Abolish the VAT and all regressive taxes! | Abolition de la TVA et autres impôts régressifs ! |
We call this left a regressive left. | Nous appelons cette gauche la gauche régressive. |
Rates are regressive depending on length of the stay. | Prenez note que les tarifs sont régressifs selon la durée du séjour. |
The carbon tax, however, had a significant regressive impact on energy prices. | Toutefois, la taxe carbone a un impact régressif notable sur les prix de l'énergie. |
They are also often highly regressive in effect. | Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit. |
Agrarian policies show a regressive tendency. | Les politiques agraires affichent une tendance à régresser. |
The existing system is regressive. | Le système actuel est régressif. |
The Chairman responded that regressive indirect taxes are obsolete. | Le Président a dit que le recours à un impôt indirect dégressif était obsolète. |
The adamancy underlying these regressive views underscores the challenges and important role ahead for UN-Habitat. | L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le rôle important qui attendent ONU-Habitat. |
The population of Bosnia and Herzegovina in 2002, therefore, may be characterized as biologically regressive. | En 2002, la population de la Bosnie-Herzégovine peut donc être qualifiée de biologiquement régressive. |
It may therefore be necessary to make the direct taxes regressive at some level. | Il peut donc se révéler nécessaire de rendre la fiscalité directe dégressive à partir d'un certain niveau. |
The regressive scale of social tax rates has been replaced with a flat rate of 11 per cent. | Le barème dégressif des cotisations sociales a été remplacé par un taux forfaitaire de 11 %. |
The man of made-over, recycled sovereignism, none the less tragically populist and regressive as the old one. | L’homme d’un souverainisme relooké, recyclé, mais non moins tragiquement populiste et régressif que l’ancien. |
In South Korea trade unionists have been imprisoned for fighting a new regressive labour law. | En Corée du Sud des syndicalistes ont été emprisonnés pour s’être battus contre une nouvelle loi du travail régressive. |
In those countries where positive measures were introduced, they ended up being dismantled by regressive changes. | Dans les pays ayant adopté des mesures positives, celles-ci ont finies démantelées par des décisions régressives. |
As well as penalising circulation, the tax will ultimately be regressive and will penalise commercial vehicles. | Outre le fait qu’elle pénalise la circulation, la taxe sera finalement régressive et pénalisera les véhicules commerciaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!