regain

The regaining of life per hour is now doubled!
Le regain de vie par heure est maintenant doublé !
Imagine regaining the passion you thought lost to your youth.
Imaginez regagnant la passion que vous pensiez perdus de votre jeunesse.
He thinks the flag is the key to regaining his respect.
Il pense que le drapeau est la clé pour regagner son respect.
They help in healing the body and regaining its lost vigor.
Ils aident à la guérison du corps et de retrouver sa vigueur perdue.
Since regaining independence in 1991, Estonia has actively sought FDI.
Depuis qu'elle a retrouvé son indépendance en 1991, l'Estonie recherche activement l'IED.
In particular, these two fruits are excellent for regaining potassium.
Ces deux fruits sont particulièrement bons pour remplacer le potassium perdu.
Anyway, Tracy, you should start regaining sensation in less than an hour.
Passons,Tracy tu devrais commencer à retrouver des sensations dans moins d'une heure.
Yes I shared my experience almost immediately on regaining consciousness in the hospital.
Oui, j'ai partagé mon expérience presque immédiatement après avoir repris conscience à l'hôpital.
The real problem is not yielding it, but regaining it.
Le vrai problème n’est pas de la céder mais de la reconquérir.
Try regaining her interest by sparking conversation about her and her life.
Essayez de regagner son intérêt en amenant la conversation sur elle et sa vie.
After regaining independence, began an intensive reconstruction and modernization of the city.
Après avoir recouvré son indépendance, a commencé une reconstruction intensive et la modernisation de la ville.
After regaining consciousness I found myself in my bed, crying.
Après avoir repris conscience, je me suis retrouvé dans mon lit, en train de pleurer.
This very important substance allows regaining the elasticity and strength of the circulatory system.
Cette substance très importante permet de retrouver l'élasticité et la force du système circulatoire.
The medicine also reduced the risk of regaining weight.
Le médicament a également permis de réduire le risque de reprise de poids.
Aunt, why isn't he regaining consciousness?
Tante, pourquoi n'a-t-il pas repris connaissance ?
Yes I shared what happened within a minute of regaining consciousness.
Oui, j'ai partagé ce qui s'est passé une minute après avoir repris connaissance.
Social housing is the first step to regaining independence.
L'hébergement d'insertion représente la première étape d'un retour à l'autonomie.
That is, it seems to us, a minimum for regaining public confidence.
Selon nous, c’est le minimum nécessaire pour regagner la confiance du public.
He began by regaining five places during the heats after his 12th place finishes.
Il commençait par regagner 5 places durant les manches après sa 12e place des chronos.
After a tour in Argentina and in Brazil, it is on the point of regaining Europe.
Après un périple en Argentine et au Brésil, il s'apprête à regagner l'Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff