regain
- Examples
But the experience may be regained in a different form. | Mais l'expérience peut être regagnée sous une forme différente. |
On this, they rose and regained the first stage. | Sur ce, ils se levèrent et regagnèrent le premier étage. |
He has regained his full dignity thanks to that job. | Il a retrouvé toute sa dignité grâce à ce travail. |
Solution: Reposition the antenna until the time signal is regained. | Solution : Repositionner l'antenne jusqu'à ce que le signal horaire est rétablie. |
The kingdom of Kalinga regained its freedom and became militarily aggressive. | Le royaume de Kalinga a regagné sa liberté et est devenu militairement agressif. |
It has regained its sovereignty and has secured its borders. | Il a retrouvé sa souveraineté et ses frontières sont sûres. |
We regained our humanity and will become good. | Nous avons retrouvé notre humanité et allons devenir bons. |
If he has regained his rank, I want to know why. | S'il a retrouvé son grade, je veux savoir pourquoi. |
Solution: Reposition the antenna until the time signal is regained. | Solution : Repositionner l'antenne jusqu'à ce que le signal de temps est rétablie. |
He regained energy, and became more active. | Il a retrouvé son énergie et est devenu plus actif. |
In two days, you have regained your family. | Dans deux jours, vous aurez retrouvé votre famille. |
He regained Czech citizenship on 10 June 2000. | Il a recouvré la nationalité tchèque le 10 juin 2000. |
Vladimir Vasilyev has regained the lead of the special after 231 km. | Vladimir Vasilyev a repris la tête de la spéciale après 231 km. |
Their formative years, once wasted, cannot be regained. | Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées. |
He succumbed his severe injuries on March 4, without having regained consciousness. | Il a succombé ses graves blessures sur Mars 4, sans avoir repris conscience. |
I regained the sensation of being very sporty and good at everything. | Je récupérai la sensation d’être très sportive et excellente en tout. |
In 1989, Czechoslovakia regained its independence. | En 1989, la Tchécoslovaquie a retrouvé son indépendance. |
But in the long run a normal quality of life is regained. | Mais à long terme, une qualité de vie normale est retrouvée. |
Myanmar regained its independence in January 1948. | Le Myanmar a reconquis son indépendance en janvier 1948. |
He regained consciousness and was able to talk. | Il a repris conscience et a pu parler. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!