refléter

Les informations pour la commande devraient maintenant refléter vos changements.
The information for the order should now reflect your changes.
Big Histoire devrait refléter la nature tripartite de ce monde.
Big History should reflect the tripartite nature of this world.
Ceux-ci sont adaptés par Google afin de refléter vos intérêts.
These are tailored by Google to reflect your interests.
Vous êtes un musicien talentueux, et votre site devrait le refléter.
You're a talented musician, and your site should reflect that.
Il doit refléter les goûts et les intérêts du porteur.
It should reflect the tastes and interests of the wearer.
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Chaque communauté devrait refléter cette lumière de sainteté et de joie.
Every community must reflect this light of holiness and joy.
Ceux-ci sont conçus par Google afin de refléter vos intérêts.
These are tailored by Google to reflect your interests.
Vous pouvez tout refléter dans votre esprit sans limites.
You can reflect everything in your mind without limitations.
Notre comportement doit refléter la sainteté de la souccah.
Our behavior should reflect the holiness of the succah.
Comment vos dépenses devrait refléter vos valeurs et vos priorités.
How your spending should reflect your values and priorities.
En plus, cette conviction doit se refléter dans notre vie.
But also, this belief should be reflected in our lives.
Sa composition doit refléter les réalités géopolitiques du XXIe siècle.
Its composition must reflect the geopolitical realities of the twenty-first century.
Votre chariot a été mis à jour pour refléter ceci.
Your cart has been updated to reflect this.
Votre photo doit refléter le thème du mois.
Your photo should reflect the theme of the month.
Ces fichiers sont conçus pour refléter l’image de marque Baldwin.
These files are designed to reflect the Baldwin brand.
Il les a choisis tous deux pour refléter Son image.
He has chosen both to reflect His image.
Il doit refléter une politisation profonde de l'entreprise d'unification.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Sa composition doit mieux refléter le monde d'aujourd'hui.
Its composition must better reflect the world of today.
Ces résultats électoraux semblent refléter une situation permanente.
These election results seem to reflect a permanent situation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief