refléter
- Examples
Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps. | No doubt, Palme reflected the spirit of his times. |
Ce titre reflétait précisément le message principal de cette conférence. | This title reflected accurately the central message of this conference. |
La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir. | The calm surface reflected her features like a mirror. |
Le renversement récent du régime se reflétait dans les caricatures. | The recent overthrow of the regime was reflected in the caricatures. |
Le document reflétait les normes minimales du droit international. | The document reflected minimum standards of international law. |
La lutte reflétait bien plutôt deux perspectives politiques diamétralement opposées. | Rather, the struggle reflected two diametrically opposed political perspectives. |
La diversité des licences reflétait la diversité des motivations. | The diversity of licenses reflected a corresponding diversity of motivations. |
La première lecture reflétait un compromis raisonnable obtenu après des années de débats. | The first reading reflected a reasonable compromise reached after years of debates. |
Cela se reflétait dans l’architecture achéménide, une représentation synthétique de différentes cultures. | This was reflected in Achaemenid architecture, a synthetic representation of different cultures. |
Leur visage reflétait la situation sur le champ de bataille. | Their faces betrayed how things stood on the battlefield. |
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. | The new elected General Fono reflected a generational change in membership. |
C'est pourquoi la hiérarchie reflétait un processus de développement du droit. | Accordingly, hierarchy reflected a process of the law's development. |
Elle reflétait les peurs et les hésitations qui prédominaient toujours dans le monde. | It reflected the fears and hesitations that still prevailed in the world. |
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. | The new elected General Fono reflects a generational change in membership. |
Pour moi, cette citation reflétait parfaitement l'esprit du projet. | And for me this quote was perfectly reflecting the spirit of the project. |
Il était un homme qui reflétait parfaitement ses idéaux. | He was a man who was the very picture of her ideals. |
Oui, comme mouvement social, il reflétait un profil bien défini. | Yet, as a social movement, this trend portrayed a definite profile. |
La présence de 27 États à Berlin reflétait l'impact de cette idée. | The presence of twenty-seven states in Berlin reflected the impact of this idea. |
Personnellement, j'avais compris que cet amendement reflétait sa position. | Personally, I had understood that was her position. |
Je sais. L'examen préliminaire ne reflétait pas votre état réel. | Yes, I know, but my preliminary examination didn't reveal your true condition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!