refléter
- Examples
Tout prix personnalisé sera reflété dans votre contrat de location. | Any custom pricing will be reflected in your rental contract. |
Chacun selon ce qui est reflété dans les plans. | Each one according to what is reflected in the plans. |
Le Divin est reflété en nous à travers ces trois qualités. | The Divine is mirrored in us through the three qualities. |
J'espère que cela sera reflété dans le vote demain. | I hope this will be reflected in the vote tomorrow. |
Sa vie dans le golf a reflété sa vie en général. | His life in golf has mirrored his life in general. |
Toutefois, l’accord est reflété dans le rapport de la réunion (FCCC/SBSTA/2008.L.1). | However, the agreement is reflected in the report of the meeting (FCCC/SBSTA/2008.L.1). |
Ce fait doit être reflété dans le rapport de la Conférence. | This fact needs to be reflected in the report of the Conference. |
Cela sera également reflété dans les travaux de la commission. | That will also be reflected in the commission's work. |
Les SMD LED ont un angle de faisceau reflété de 120 degrés. | The SMD LEDs have a reflected beam angle of 120 degree. |
Je crois que cela est déjà fidèlement reflété dans les considérants. | I feel that is already properly reflected in the recitals. |
Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport. | That would be duly reflected in his subsequent report. |
Tout ceci est clairement reflété dans la déclaration de l'Union européenne. | This is all clearly reflected in the EU statement. |
Ce principe est également reflété dans le texte de compromis du Conseil. | This is also reflected in the Council compromise text. |
Cela n’est malheureusement pas reflété par nos médias. | This is unfortunately not reflected in our media. |
A-t-il reflété les vues et intérêts de tous les Membres ? | Did it reflect the views and interests of the membership? |
Toutefois, ce nouveau statut n'est pas encore reflété dans le droit international. | However, their new status had not yet been reflected in international law. |
La théorie de Maxwell avait correctement prévu les propriétés du faisceau reflété. | Maxwell's theory correctly predicted properties of the reflected beam. |
Cela est reflété par nos processus commerciaux. | This is reflected in our business processes. |
Ce principe général a été reflété dans la législation de beaucoup de pays. | This general principle has been incorporated into the laws of many countries. |
Pour la même raison favorablement lorsque la sécurité est reflété dans le miroir. | For the same reason favorably when the safe is reflected in the mirror. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!