redraft

Paragraph 12 was adopted, subject to redrafting.
Le paragraphe 12 est adopté, sous réserve qu'il soit remanié.
Paragraph 6 was adopted, subject to redrafting.
Le paragraphe 6 est adopté, sous réserve qu'il soit remanié.
I wish you a happy Christmas in redrafting the Rules.
Je vous souhaite de passer un joyeux Noël en réécrivant le règlement.
One amendment is acceptable in principle, subject to redrafting: Amendment 54.
Un amendement est acceptable en principe et sujets à une reformulation : l’amendement 54.
Some delegations supported the paragraph, stating that it needed certain redrafting.
Certaines délégations ont appuyé cet alinéa en indiquant qu'il devait être remanié dans une certaine mesure.
A number of those amendments overlap and redrafting may be necessary for other reasons.
Un certain nombre de ces amendements se chevauchent et certaines reformulations pourraient être nécessaires pour d'autres raisons.
The Commission can accept Amendments 1, 2, 3, 18, 25 and 47 with redrafting.
La Commission accepte les amendements 1, 2, 3, 18, 25 et 47 moyennant une reformulation.
This point will also be dealt with at the time of redrafting the Financial Regulation.
Ce point sera également traité au moment de la refonte du règlement financier.
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
L'ensemble de l'alinéa d devait être reformulé.
Four amendments are acceptable partially and subject to redrafting: Amendments 33, 38, 42 and 55.
Quatre amendements sont partiellement acceptables et sujets à une reformulation : amendements 33, 38, 42 et 55.
The Secretariat was invited to consider the above discussion when redrafting the provision.
Le secrétariat a été invité à remanier la disposition en tenant compte de la discussion ci-dessus.
Many delegations were of the view that this paragraph required redrafting to make it more precise.
De nombreuses délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé de façon plus précise.
Subparagraph (d) is unclear and may require some clarification or redrafting.
L'alinéa d) manque de clarté et il faudrait envisager d'y apporter des clarifications ou d'en revoir la formulation.
The Justice Minister looked to MICAH especially for technical assistance in redrafting key laws.
Le Ministre de la justice a en particulier demandé une assistance technique à la MICAH pour réviser des lois fondamentales.
The Working Group agreed that these concerns should be considered in redrafting the definition.
Le Groupe de travail est convenu qu'il faudrait prendre ces préoccupations en considération lors de la reformulation de la définition.
Overall the Commission can accept 25 amendments, either completely, subject to redrafting, in part or in principle.
En général, la Commission peut accepter 25 amendements, soit complètement, moyennant une nouvelle formulation, en partie ou en principe.
Once the policy was in place, work would begin on redrafting of discriminatory laws.
La refonte des textes de lois discriminatoires sera entreprise dès que la politique en question sera en place.
Subject to a certain amount of redrafting, the Commission can accept Amendments Nos 1, 2, 3, 4 and 6.
Sous réserve de certaines modifications, la Commission peut accepter les amendements 1, 2, 3, 4 et 6.
The Working Group agreed that any redrafting of that section should be consistent with that policy decision.
Le Groupe de travail est convenu que tout remaniement de cette section devrait être conforme à cette décision de principe.
Nine amendments are acceptable, subject to redrafting: 7, 18, 28, 42, 45, 52, 61, 76 and 84.
Neufs amendements sont acceptables et sujets à une reformulation : 7, 18, 28, 42, 45, 52, 61, 76 et 84.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm