redraft

It could perhaps be redrafted to make for easier reading.
Peut-être conviendrait-il de le remanier afin d'en faciliter la lecture.
It was obvious that the Cosmetics Directive needed to be redrafted.
Il était évident que la directive sur les produits cosmétiques devait être refondue.
The paragraph was redrafted accordingly by the addition of the second sentence.
Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.
You said the US farm bill was being redrafted.
Vous avez dit que la loi agricole américaine était en train d'être remaniée.
The paragraph should be deleted or redrafted.
Il convient de supprimer ou de modifier ce paragraphe.
However, the last part of Amendment No 5 would be acceptable if slightly redrafted.
Toutefois, la dernière partie de l'amendement 5 serait acceptable si elle était reformulée.
Others wished this paragraph to be redrafted and merged with paragraph 4.
Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.
The chapeau to subparagraph (b) has been redrafted (and, I hope, clarified).
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
The Commission has redrafted its paper and has now come up with a very peculiar idea.
La Commission a retravaillé son document et a maintenant trouvé une idée bizarre.
The Working Group made general comments with respect to the redrafted provisions.
Le Groupe de travail a émis des commentaires généraux concernant la nouvelle version des dispositions.
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously.
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
I had them redrafted, so don't think that settlement amount is still in there.
Je les ais fait remanier, alors ne pense pas que le montant de cet arrangement est toujours valide.
Drafts were commented by the entire group and redrafted by the guidelines editor.
Les versions préliminaires ont été commentées par l'ensemble du groupe et remaniées par le coordonnateur de ces recommandations.
This section may need to be redrafted pending the outcome of the group on mechanisms.
La présente section devra probablement être réécrite en attendant les conclusions du groupe de travail sur les mécanismes.
Fortunately the report was redrafted on these points before the proposal came before the plenary.
Heureusement, le rapport a été reformulé sur ces points avant la présentation de la proposition en session plénière.
Last year, we redrafted our previous draft resolution in stronger, yet more concise, terms.
L'année dernière, nous avons révisé notre précédent projet de résolution en utilisant des termes plus forts et plus concis.
The second paragraph of C162 has been redrafted to covercases where the intervention of the Holy See is also required.
Le deuxième paragraphe de C162 a été réécrit pour couvrir les cas où l'intervention du Saint-Siège est aussi requise.
Nevertheless, I should like to focus on two aspects of this redrafted report that are particularly important to me.
Je voudrais néanmoins mettre l’accent sur deux aspects du rapport corrigé qui sont particulièrement importants à mes yeux.
That meaning was certainly not intended; the text might, therefore, need to be redrafted.
Tel n'est certainement pas le sens qu'on a voulu donner à cette disposition ; peut-être faut-il dont la remanier.
That Plan is presently being redrafted, with a public consultation on the redraft scheduled for 2013.
Actuellement, le plan est en train d’être réécrit et une consultation publique sur le nouveau projet est prévue pour 2013.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper