redoublé
- Examples
The Government should redouble its efforts to remedy that situation. | Le Gouvernement devrait redoubler ses efforts pour remédier à cette situation. |
The time is ripe to renew and redouble our efforts. | Le moment est venu de renouveler et de redoubler nos efforts. |
Countries must redouble their concerted efforts to eradicate poverty. | Les pays doivent redoubler leurs efforts concertés pour éliminer la pauvreté. |
That is why we need to redouble our efforts. | C'est la raison pour laquelle nous devons redoubler nos efforts. |
So this is where we need to redouble our efforts. | C'est donc là qu'on doit redoubler nos efforts. |
Finally, we emphasise the need to redouble our efforts. | Enfin, on souligne la nécessité d'intensifier les efforts. |
It is important to redouble efforts to implement resolution 1325 (2000). | Il importe de redoubler d'effort dans l'application de la résolution 1325 (2000). |
I invite you to redouble your struggle. | Je vous invite à redoubler votre combat. |
UNCTAD should redouble its fund-raising efforts in that regard. | La CNUCED devrait donc intensifier ses efforts de collecte de fonds. |
We must redouble our efforts to help. | Nous devons redoubler nos efforts d'aide. |
It is imperative that the international community redouble efforts to ensure credible elections. | Il est impératif que la communauté internationale redouble d'efforts pour garantir des élections crédibles. |
Jean-Claude Juncker: Because I'm convinced that Europe has to redouble its efforts. | Jean-Claude Juncker : Parce que je suis convaincu que l'Europe doit regrouper ses efforts. |
So we must redouble our efforts, work together. | Il faut donc redoubler d'efforts et travailler ensemble. |
As a consequence, we are going to have to redouble our efforts. | Par conséquent, il va falloir redoubler nos efforts. |
We're gonna redouble our efforts to find a match. | On va tout faire pour trouver un autre donneur. |
Parents should redouble their efforts for the salvation of their children. | Les parents devraient travailler de toutes leurs forces au salut de leurs enfants. |
The present situation shows only too clearly the urgent need to redouble our efforts. | La situation actuelle montre trop clairement la nécessité urgente de redoubler nos efforts. |
Finally, UNICEF appeals to every actor to redouble its support for Haitian children. | Enfin, l'UNICEF appelle tous les acteurs à intensifier leur appui aux enfants haïtiens. |
And, we pledge to redouble efforts to complete these unfinished agendas. | Et nous nous engageons à redoubler d’efforts pour mener à terme cet agenda inachevé. |
Redouble efforts to involve governments of third countries in campaigns against the Cuban Revolution. | Redoubler d'efforts pour impliquer des gouvernements étrangers dans les campagnes contre la Révolution cubaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!