redistributif
- Examples
Le système des prestations familiales est essentiellement redistributif. | The system of family benefits is basically re-distributive. |
Non seulement les disparités salariales sont relativement faibles, mais l’impôt et les prestations sociales ont un fort effet redistributif. | Not only is wage inequality relatively low in Norway, redistribution through the tax and benefit system is also substantial. |
Cela veut dire renforcer et construire de nouvelles alliances autour des thématiques concrètes et des droits sociaux et humains et sur les aspects du pacte redistributif. | This means reinforcing and constructing new alliances around concrete issues and social and human rights and the aspects of the redistribution pact. |
En outre, sur la base de ces décisions, il est approprié de fixer le plafond pour 2015 applicable au paiement redistributif en faveur du Royaume-Uni. | In addition, on the basis of those decisions it is appropriate to set the ceiling for the redistributive payment for 2015 for the United Kingdom. |
Le cas échéant, elle soumet des propositions appropriées au Parlement européen et au Conseil, en tenant compte de l’effet redistributif éventuel de telles propositions. | It shall, if appropriate, submit adequate proposals to the European Parliament and to the Council, taking into account the possible distributional effects of such proposals. |
Les inégalités salariales sont faibles et l’impôt et les prestations sociales ont un fort effet redistributif, si bien que la répartition des revenus nets est encore plus égalitaire. | Wage inequality is low, and redistribution through the tax and benefit system is large, so that the distribution of net income is even more egalitarian. |
Les États membres qui ont décidé d'appliquer le régime de paiement unique au niveau régional conformément à l'article 46 peuvent appliquer au niveau régional le paiement redistributif. | Member States which have decided to apply the single payment scheme at regional level in accordance with Article 46 may apply the redistributive payment at regional level. |
Une meilleure répartition du revenu national au premier semestre de mise en oeuvre du Plan Real a mis en évidence l'effet redistributif de l'inflation. | The improvement in income distribution in the country in the first semester of inception of the Real Plan signaled the re-distributive effect of the end of inflation. |
Les États membres qui ont décidé d'appliquer le régime de paiement de base au niveau régional conformément à l'article 23 peuvent appliquer le paiement redistributif au niveau régional. | Member States which have decided to apply the basic payment scheme at regional level in accordance with Article 23 may apply the redistributive payment at regional level. |
L'un et l'autre régimes peuvent alors être complétés par un dispositif financé par l'impôt, ayant un impact redistributif progressif, de façon à assurer aux retraités un minimum de ressources. | A programme of either type should be complemented by a tax-financed scheme with a progressive redistributional impact so as to ensure a minimum pension. |
Je pense que la recherche et l'innovation sont au cœur d'un modèle de développement plus juste, plus redistributif et plus durable, et qu'aucun facteur ne peut être négligé. | I think research and innovation are fundamental contributions to a fairer, more redistributive and more sustainable development model, so we cannot let some factors fall by the wayside. |
Le règlement d'exécution (UE) 2017/1272 fixe un plafond pour le paiement redistributif en faveur du Portugal conformément à la décision du Portugal d'appliquer ledit paiement à partir de l'année de demande 2017. | Implementing Regulation (EU) 2017/1272 sets a ceiling for the redistributive payment in Portugal in accordance with Portugal's decision to apply the redistributive payment as from claim year 2017. |
Les plafonds nationaux annuels pour l'année 2015 applicables au paiement redistributif visé à l'article 42, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1307/2013 sont fixés au point III de l'annexe du présent règlement. | The annual national ceilings for 2015 for the basic payment scheme referred to in Article 22(1) of Regulation (EU) No 1307/2013 are set out in point I of the Annex to this Regulation. |
Les plafonds nationaux annuels pour l'année 2018 applicables au paiement redistributif visé à l'article 42, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1307/2013 sont fixés au point III de l'annexe du présent règlement. | The annual national ceilings for 2018 for the basic payment scheme referred to in Article 22(1) of Regulation (EU) No 1307/2013 are set out in point I of the Annex to this Regulation. |
Afin de financer le paiement redistributif, les États membres peuvent décider, au plus tard à la date visée à l'article 41, paragraphe 1, d'utiliser jusqu'à 30 % du plafond national annuel établi à l'annexe II. | In order to finance the redistributive payment, Member States may decide, by the date referred to in Article 41(1), to use up to 30 % of the annual national ceiling set out in Annex II. |
Les plafonds nationaux annuels pour l'année 2015 applicables au paiement redistributif visé à l'article 53, paragraphe 7, du règlement (UE) no 1307/2013 sont fixés au point VIII de l'annexe du présent règlement. | The annual national ceilings for 2015 for the payment for young farmers referred to in Article 51(4) of Regulation (EU) No 1307/2013 are set out in point VI of the Annex to this Regulation. |
Afin de garantir que l'objectif du régime consistant à renforcer le soutien pour les premiers hectares d'une exploitation soit atteint, il convient d'augmenter la dotation financière pour le paiement redistributif en faveur du Portugal en 2017. | In order to ensure that the objective of the scheme to increase the support for the first hectares of a holding is met, the financial allocation for the redistributive payment in Portugal in 2017 should therefore be increased. |
Il conviendrait que la révision aille au-delà de l'étape régressive camouflée qu'elle est et qu'elle parvienne à une véritable modulation à caractère plus redistributif en fonction d'une série de critères parmi lesquels, fondamentalement, celui de l'emploi. | It would be ideal if the review went beyond being a disguised step backwards and instead achieved a genuine modulation that is more redistributive, in accordance with a range of criteria, most crucially that of employment. |
Sur la base du pourcentage du plafond national à utiliser par les États membres conformément au paragraphe 1 du présent article, la Commission fixe, au moyen d'actes d'exécution, le plafond correspondant pour le paiement redistributif. | On the basis of the percentage of the national ceiling to be used by Member States pursuant to paragraph 1 of this Article, the Commission shall adopt implementing acts fixing the corresponding ceiling for the redistributive payment. |
Sur la base du pourcentage du plafond national à utiliser par les États membres conformément au paragraphe 1 du présent article, la Commission adopte des actes d'exécution fixant, sur une base annuelle, les plafonds correspondants pour le paiement redistributif. | On the basis of the percentage of the national ceiling to be used by Member States pursuant to paragraph 1 of this Article, the Commission shall adopt implementing acts fixing the corresponding ceilings for the redistributive payment on a yearly basis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!