rediscuter
- Examples
Nous rediscuterons de tout ça plus tard. | Um... we can finish this up later. |
Nous rediscuterons plus tard. | Look, we'll talk about this later. |
Nous en rediscuterons, commandant. | We'll talk again soon, Commander. |
Nous rediscuterons plus tard. | Maybe we could talk later. |
Nous rediscuterons plus tard. | Ow! Let's talk about this later. |
- Nous en rediscuterons. | We should talk about this later. |
Nous en rediscuterons demain | We will revisit the subject with the morning sun. |
Nous en rediscuterons cette semaine au Conseil JAI, ainsi qu’au Conseil de juin. | We shall discuss the matter again this week at the Justice and Home Affairs Council, as well as at the June Council. |
Nous en rediscuterons cette semaine, lors du Conseil "affaires étrangères" et la semaine prochaine, à l'occasion du Conseil JAI. | We will also discuss it this next week at the Foreign Affairs Council and at the JHA Council that will meet next week. |
Je suis certain que, dans quelques années, nous rediscuterons de cette question au Parlement, dans l'objectif d'étendre et d'améliorer cette première directive. | I am sure that in a few years we will be discussing this subject again in Parliament with the aim of extending and improving this first directive. |
Malheureusement, je crains que le Conseil, une fois de plus, n'agira pas, et que nous rediscuterons à l'avenir d'une énième catastrophe maritime et écologique. | Sadly, I fear, the Council will yet again fail to act and we will be back in the future discussing yet another maritime and ecological disaster. |
Nous en rediscuterons en détail : vous le Parlement, nous le Conseil et nous deux avec la Commission, qui nous présentera bientôt son rapport de synthèse. | We shall discuss this matter again together, Parliament, the Council and both of us with the Commission, which will soon present its summary report to us. |
La première est qu'elle heurte de puissants intérêts, comme l'illustre la bataille en cours à Genève pour l'accès des pays en développement aux médicaments essentiels, dont nous rediscuterons tout à l'heure. | The first is that it is coming up against powerful interests, as illustrated by the battle underway in Geneva over access for developing countries to essential medicinal products, which we will discuss again later on. |
Nous en rediscuterons ultérieurement, à la suite d'un nouveau rapport de Mme Lalumière, mais nous restons entre-temps soumis à un certain nombre de limitations. | I am sure that we will be discussing this issue following a further report by Mrs Lalumière in due course, but in the meantime, we are subject to a few restrictions. |
Vicki : Merci et d'après moi, nous en rediscuterons sans doute dans un proche avenir, puisque les questions vont évoluer quand nous commençons notre travail co-créatif, en suivant ces directives. | Vicki: Thank you and my guess is that we may revisit this topic quite a bit in the near future, as questions evolve and as we may begin some of our co-creative work, along these lines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!