rediscuter
- Examples
Quand vous prendrez votre travail au sérieux, on en rediscutera. | When you decide to start taking your job seriously, we'll discuss it. |
On déclare pourtant que l'on rediscutera des sanctions à Feira. | It is nonetheless being mooted that the sanctions will be brought up again in Feira. |
On en rediscutera si on survit à cette bataille. | I'll get back to you on that if we survive this battle. |
on en rediscutera quand je serais de retour. | We'll talk when I get back. |
Écoute, fiston, on en rediscutera quand on se verra, hein ? | Look, son, I'II talk to you when I see you, huh? |
On en rediscutera quand tu seras majeur. | Well, we'll talk about that after you get your full ride. |
On rediscutera de ça. | We shall talk about this again. |
Alors, pour les empreintes, on en rediscutera. | If you didn't find prints, we'd have something to talk about. |
On rediscutera de ça. | We'll talk more about this. |
On en rediscutera plus tard. | Now, we'll talk more later. |
Repasse me voir à loccasion, on en rediscutera. | Come back another time, we'll talk. |
Si. Mais on en rediscutera. | But we'll talk about it later. |
On en rediscutera plus tard. | Let's talk about this another time. |
On en rediscutera plus tard. | I'll fill you in on all the details later. |
On en rediscutera. | We can talk about this later. |
On en rediscutera. | We'll talk about this later. |
On en rediscutera. | We'll talk about it later. |
On en rediscutera. | We'll talk about it. |
On en rediscutera. | Maybe we should talk about this another time. |
Et ce jour-là, on en rediscutera. | And then we should speak. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!