rediffuser
- Examples
CABI s'engage à rediffuser ce matériel, conformément aux termes des articles 5 et 6. | CABI agrees to re-publish this material, under the terms of Clauses 5 and 6. |
Vous êtes donc libres de rediffuser nos contenus dans un but non commercial. | This means you are free to redistribute our material for non-commercial purposes. |
Le site de streaming a toujours été dépendant des autres chaînes pour acheter et rediffuser leur contenu. | The streaming website has always been dependent on the others channels to buy and to rebroadcast their contents. |
Super, remets ta cravate et rentres dans ce studio pour qu'on puisse rediffuser ça sur la côte ouest. | Great, put your tie back on and get in the studio so we can retape that for the West Coast. |
L'Organisation conserve les droits d'auteur de ces bases de données et négocie l'autorisation de rediffuser les données qui en proviennent. | The United Nations maintains copyright of those databases and negotiates permission to redisseminate data from them. |
Probablement pas. Parfois des Enseignants nous demandent de rediffuser un certain message dont une personne ou une autre a besoin. | Sometimes Teachers ask us to re-run a certain message because someone (or another) needs that specific message. |
La chaîne Nessma, un radiodiffuseur privé également sympathique au gouvernement, a été empêchée de rediffuser une émission sur les manifestations de rue. | Nessma Channel, also a pro-government private broadcaster, was blocked from re-broadcasting a programme about the street protests. |
Chacun peut les rediffuser librement sans y apporter de modification et en citant leur source, afin de contribuer à faire progresser le tourisme responsable. | Everyone can distribute them freely, without making changes and quoting their source, in order to contribute to the development of responsible tourism. |
Nous vous invitons également à consulter nos pages Facebook en espagnol et en anglais, où nous essayons de rediffuser l’information dès que nous la recevons. | We also invite you to check our Facebook pages in Spanish and English, where we try to repost information as quickly as it appears. |
Le premier concerne le contenu des informations elles-mêmes et les moyens et les outils disponibles pour les collecter, les gérer, les traiter et les rediffuser. | The first is related to the information content itself and the means and tools to collect, manage, process and re-distribute it. |
Nul n'est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, des éléments du site qu'ils soient, visuels ou sonores. | No one is allowed to reproduce, exploit, repost, or use for any purpose whatsoever, even partially, elements of the site either being visual or sound. |
Personne n'est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, des éléments du site qu'ils soient logiciels, visuels ou sonores. | Nobody shall be allowed to reproduce, use, rebroadcast, or use for any reason whatsoever, even partially, website elements, whether software, visual or audio elements. |
Vous n'êtes pas autorisé à reproduire, modifier ou autrement altérer les fichiers de ce site Web pour rediffuser ou imprimer les informations qu'il contient, sans l'autorisation écrite de Caterpillar. | You may not mirror, modify or otherwise alter any files in this website for rebroadcast, or print the information contained therein, without written permission from Caterpillar. |
Enfin, l'OMM prévoyait, en collaboration avec l'OMI, de reformuler et rediffuser une lettre circulaire du Comité de la sécurité maritime de l'OMI sur la question des navires d'observation bénévoles. | Finally, WMO planned to collaborate with IMO in the rewriting and reissue of an IMO/MSC circular letter on the subject of the VOS. |
Personne n’est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, des éléments du site qu’ils soient logiciels ou visuels. | Nobody is allowed to reproduce, use, repost, or use for any purpose whatsoever, even partially, the elements of the site they are software, video or audio or pictures. |
Personne n'est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, des éléments du site qu'ils soient logiciels, visuels ou sonores. | Nobody is allowed to reproduce, use, repost, or use for any purpose whatsoever, even partially, the elements of the site they are software, video or audio or pictures. |
Il vous est interdit de copier, modifier ou autrement altérer les fichiers dans ce site Web pour les rediffuser ou d’imprimer les renseignements qu’il contient sans autorisation expresse de Caterpillar. | You may not mirror, modify or otherwise alter any files in this website for rebroadcast, or print the information contained therein, without written permission from Caterpillar. |
Il vous est interdit de miroiter, modifier ou autrement altérer les fichiers dans ce site Web pour les rediffuser ou d’imprimer les renseignements qu’il contient sans autorisation expresse de Caterpillar. | You may not mirror, modify or otherwise alter any files in this website for rebroadcast, or print the information contained therein, without written permission from Caterpillar. |
CABI s'engage à rediffuser ce matériel par le biais du Catalogue en vue de promouvoir son utilisation et de faire connaître les publications de l'OIE auprès de ses usagers. | CABI agrees to re-publish this material in the Compendium, with a view to encouraging its use and so as to draw the attention of users to OIE publications. |
Personne n'est autorisé à reproduire, exploiter, rediffuser, ou utiliser à quelque titre que ce soit, même partiellement, des éléments du site qu'ils soient logiciels, visuels ou sonores. | Nobody is authorized to reproduce, exploit, repeat, or use with some title that it is, even partially, of the elements of the site which they are software, visual or sound. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!