redevenir
- Examples
Une fois que Lucas ira mieux, les choses redeviendront normales. | Once Lucas gets better things will go back to normal. |
Les choses redeviendront exactement comme elles étaient ? | Things will go back to exactly as they were? |
Cela signifie que les verres redeviendront clairs plus rapidement. | This means that they will fade back faster. |
J'ai senti que les choses redeviendront normales quand je me réveillerai. | I felt like things will go back to normal, when I wake up. |
Vous serez soulagée lorsque les choses redeviendront normales. | I expect you'll be glad when things get back to normal. |
Les agriculteurs ne redeviendront plus jamais de vrais fermiers, avec ou sans travail. | Farmers will never be real farmers again, job or no job. |
Et les choses redeviendront comme avant ? | And then things can go back to normal? |
Les choses ne redeviendront jamais comme avant, n'est-ce pas ? | We're never going to go back to the way things were, are we? |
Les choses redeviendront normales. | Things will go back to normal. |
Les choses redeviendront normales. | Things will be back to normal. |
Les choses redeviendront normales. | Things will come back to normal. |
Ils redeviendront satopradhan. | They will become satopradhan again. |
Ils pensent que s'ils les mangent, ils redeviendront humains. | If they have the liver of another animal, they think they can turn back into human. |
Les choses redeviendront comme avant. | Everything can be just as it was. |
Si vous chauffez jusqu'à une certaine températurePlastiques thermoplastiques, ils vont fondre, mais si les températures diminuent, elles redeviendront solides. | If you heat up to a certain temperaturethermoplastic plastics, they will melt, but if temperatures decrease, they will become solid again. |
Seigneur, nos vies redeviendront ordinaires, mais Tu sais que chacun de nous a reçu la grâce du Baptême. | And Lord, our lives will become ordinary again, too, but you know that each of us has the grace of baptism. |
Je ne pense pas que les choses redeviendront comme elles étaient, mais, tu sais, je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose. | I don't think things can go back to the way they were, but, you know, I don't think that's a bad thing. |
Mais si on laisse ça à nos avocates, cette affaire continuera pendant longtemps et nos vies ne redeviendront jamais ce qu'elles ont été une fois. | But if we leave it up to our lawyers, this case will go on for a long, long time and our lives will still never return to what they once were. |
Tant que les pauvres ne redeviendront pas totalement les protagonistes, comme personnes et comme organisation, ils formeront une masse dépendante, soumise et manipulée sans véritable rôle socio-politique. | Until the poor totally recover their active role as persons and as groups, they will be a dependent mass, submissive and manipulated, with no real political-social role. |
Une fois que vous avez les avez sélectionnés, cliquez sur OK ou clic-droit et l'affichage normal sera rétabli et tous les objets que vous n'avez pas sélectionnés redeviendront verrouillés. | Once you have finished selecting, click Done or right-click and the regular display will be restored and any objects you did not select will return to being locked. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!