redevelop
- Examples
| If you want to visually enlarge the space, set it to redevelop. | Si vous souhaitez agrandir visuellement l'espace, le mettre à réaménager. | 
| We urgently need to redevelop these crops in our region. | Il y a urgence à redévelopper ces productions sur notre territoire. | 
| Change around or redevelop your plot, as necessary. | Modifiez un peu ou redéfinissez votre intrigue, quand c'est nécessaire. | 
| So the first step before the repair - we needobtain permission to redevelop. | Donc la première étape avant la réparation - nous avons besoinobtenir l'autorisation de réaménager. | 
| In addition, no design of the project would be impossible to obtain permission to redevelop. | En outre, aucune conception du projet serait impossible d'obtenir l'autorisation de réaménager. | 
| We urgently need to redevelop these crops in our region. | Que se passerait-il ? Il y a urgence à redévelopper ces productions sur notre territoire. | 
| On the contrary, we must begin to redevelop our own source of plant protein in Europe. | Au contraire, nous devons commencer à redévelopper nos propres sources de protéines végétales en Europe. | 
| How to redevelop a communication cabling network that links six buildings sparsely located in different places. | Comment restructurer un réseau de câblage de communication qui relie six bâtiments dispersés dans des endroits différents. | 
| Meanwhile, city authorities want to redevelop the area for the wealthy and the tourist trade. | De leur côté, les autorités de la ville veulent développer un projet d’urbanisation pour les riches et pour l’industrie touristique. | 
| The objective is to redevelop urban land and industrial sites and to address the problems of unchecked urban sprawl. | L'objectif est de restructurer les zones urbaines et les sites industriels et de remédier au problème de la croissance sauvage des villes. | 
| Therefore it is necessary to redevelop instruments not only for the new countries joining, but for existing countries. | Il est par conséquent indispensable de développer des instruments non seulement pour les nouveaux arrivants, mais également pour ceux qui font déjà partie de l'Union. | 
| We know that there are still some areas open to dialogue which we will have to pursue and redevelop step by step with determination and patience. | Nous savons que restent encore ouverts certains terrains de dialogue qu'il nous faudra parcourir et assainir peu à peu avec détermination et patience. | 
| We know that there are still some areas open to dialogue which we will have to pursue and redevelop step by step with determination and patience. | Nous savons que restent encore ouverts certains terrains de dialogue qu’il nous faudra parcourir et assainir peu à peu avec détermination et patience. | 
| But Lúcio's close-knit community was thrown into chaos when the multinational Vishkar Corporation secured a contract to redevelop large tracts of the city. | Mais le petit monde de Lúcio, aussi soudé soit-il, sombra dans le chaos quand la multinationale Vishkar Corporation signa un contrat pour réorganiser de larges pans de la ville. | 
| Their purpose is to redevelop the neighborhoods, enhancing their beauty and telling, in a very personal way, the stories of the places and inhabitants of Naples. | Leur but est de réaménager les quartiers, d'en rehausser la beauté et de raconter, de façon très personnelle, les histoires des lieux et des habitants de Naples. | 
| By making use of national and international oil companies and contractors, that group can exploit new oil fields, expand secondary fields and/or redevelop major infrastructure. | Par le biais d'entreprises pétrolières nationales et internationales, ce groupe de pays peut exploiter de nouveaux champs pétrolifères, développer les champs secondaires et/ou remettre en état de grandes infrastructures. | 
| In addition, the Government was currently implementing a programme to redevelop and preserve the Bago mountain range, which contained the best teak species in the country. | De plus, le Gouvernement met actuellement en œuvre un programme visant à réaménager et à préserver la chaîne de montagnes Bago, qui abrite les meilleures essences de teck du pays. | 
| However, we can have all the labelling measures in the world, but they will be of little use without the political will to redevelop a textile industry that creates jobs in Europe. | Mais sans volonté politique de redévelopper une industrie textile créatrice d'emplois en Europe, toutes les mesures d'étiquetage du monde ne serviront pas à grand-chose. | 
| Since 2014, it has been working to redevelop the urban space at regional level in Spain, which began at local level with mk2 Bastille in 1974. | Depuis 2014, mk2 développe en Espagne à une échelle régionale le travail de revalorisation de l’espace urbain entamé en 1974 avec le mk2 Bastille à une échelle locale. | 
| War, natural disasters and major changes over the years have all been part of the history experienced by the metropolis, which is always ready to redevelop and reinvent itself. | La guerre, les catastrophes naturelles, et les changements importants au fil des ans composent l’histoire vécue par la métropole, toujours prête à se redévelopper et à se réinventer. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
