redeploy

They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Ils préconisent justement de redéployer les aides vers des objectifs horizontaux.
The web site had been built entirely by redeploying 17 existing posts.
Le site Web a été construit par la redistribution de 17 postes existants.
Concomitantly, the regional offices will be reinforced by redeploying posts from MINUGUA headquarters.
Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.
Consequently, the abolition of the aid did not involve redeploying customers from CELF to SIDE.
En conséquence, la suppression des aides n'a pas entraîné de redéploiement des clients du CELF vers la SIDE.
We should also mention that we have begun redeploying the administration to the western part of the country.
Il faut signaler également le début du redéploiement de l'administration à l'ouest du pays.
The process of identifying and redeploying dormant fund balances needed to be improved.
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
This trend underscores the urgency of redeploying the judiciary and correctional services to the north.
Cette tendance souligne combien il importe de redéployer de toute urgence les services judiciaires et pénitentiaires dans le nord du pays.
The Committee recommends that consideration be given to redeploying staff resources to the Unit from other areas.
Le Comité recommande d'envisager de redéployer, au profit de ce groupe, des ressources et du personnel provenant d'autres services.
In his view, the insistence on redeploying vacant posts was not helpful when the vacancies did not exist.
Il juge inutile d'insister pour que les postes vacants soient réaffectés lorsqu'il n'existe aucun poste à pourvoir.
The Salt files are not strictly required for backing up the admin node, but make redeploying the Salt cluster easier.
Les fichiers Salt ne sont pas strictement requis pour la sauvegarde du noeud admin, mais facilitent le redéploiement de la grappe Salt.
The Netanyahu Government avoided redeploying its forces, leaving that task to the next Government.
Sous le gouvernement Nétanyahou, Israël a évité de redéployer ses forces et a laissé ce soin au gouvernement qui lui a succédé.
More time was needed to assess the impact of those activities and to explore the possibility of redeploying resources.
Il faudra laisser passer du temps avant de pouvoir évaluer l'impact de ces activités et envisager de transférer des ressources.
We are on the way to redeploying and improving our resources in Eurostat in order to focus on our key priorities.
Nous sommes sur le point de redéployer et d'améliorer nos ressources à Eurostat en vue de nous concentrer sur nos priorités principales.
The rules are consumed by traditional applications, in a way that the rules can be changed without updating and redeploying applications.
Les règles sont utilisées dans des applications classiques, de sorte qu'elles peuvent être modifiées sans mettre à jour ni redéployer les applications.
He then took the action of redeploying Rwandan troops in certain localities of the provinces of North and South Kivu.
Il est passé à l'acte dans le redéploiement des troupes rwandaises dans certaines localités des provinces du Nord et du Sud-Kivu.
The proposal to find the extra ECU 200, 000 within category 3 by 'redeploying available appropriations' .
Que signifie la proposition de trouver les 200000 écus supplémentaires pour la catégorie 3 « en redistribuant des dotations budgétaires disponibles » ?
Before redeploying staff members and redistributing financial resources, UNIDO must decide what functions and responsibilities were to be given to those offices.
Avant toute affectation du personnel et toute redistribution des ressources financières, l'ONUDI doit définir les fonctions et les responsabilités de ces bureaux.
The United Nations Office at Geneva has informed the Board that it has reorganized responsibilities and is redeploying a post to that effect.
L'Office des Nations Unies à Genève a informé le Comité qu'il avait réorganisé les responsabilités et qu'il transférait un poste à cet effet.
Whenever possible, Arrow emphasizes extending the life of these devices by selling them, redeploying them within organizations or donating them.
Lorsque c’est possible, Arrow se charge de prolonger la vie de ces appareils en les vendant, les distribuant à des organisations ou en les donnant.
Following several years of stagnation on this commitment, the army made substantial progress in redeploying its units in conformity with external defence functions.
Après plusieurs années de carence, l'armée a fait des progrès substantiels quant à son engagement de redéployer ses unités conformément à ses fonctions de défense extérieure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight