redeploy
- Examples
The backup equipment will deploy and redeploy with the contingent. | Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent. |
Russia continues to redeploy new forces extremely close to the Ukrainian border. | La Russie continue de redéployer de nouvelles forces extrêmement près de la frontière ukrainienne. |
The device verifies that the user has rights to redeploy the device. | L’appareil vérifie que l’utilisateur dispose des droits appropriés pour redéployer l’appareil. |
The envisioned scenario will redeploy programme funds to the country level. | Dans le scénario envisagé, les fonds des programmes seraient transférés au niveau national. |
For example, efforts are being made to sell or redeploy the army-style kitchens. | Par exemple, il s'efforce actuellement de revendre ou de redéployer les cuisines en question. |
We will also redeploy resources in order to fund a new microcredit facility for employment and social inclusion. | Nous allons également réaffecter des ressources afin de financer une nouvelle facilité de microcrédit pour l'emploi et l'inclusion sociale. |
Urgent steps are needed to redeploy them, starting with the efforts initiated by local government bodies. | Des mesures urgentes sont nécessaires pour redéployer ses salariés, en commençant par les efforts lancés par les autorités locales. |
If the priorities change, we redeploy internally: that is the normal yearly practice. | Si les priorités changent, nous procédons à une réaffectation interne : telle est la procédure que nous suivons chaque année. |
UNMEE would coordinate with them to ensure that they redeploy in accordance with the new boundary. | La MINUEE agirait en coordination avec ces entités pour veiller à ce que le redéploiement respecte la nouvelle frontière. |
Ethiopia continues to refuse to redeploy its troops from certain areas in the Temporary Security Zone. | L'Éthiopie continue à refuser de redéployer ses troupes à partir de certains secteurs de la Zone de sécurité temporaire. |
It does not, however, define the rate at which the Organization should be able to reconstitute and redeploy the stocks. | Le rythme auquel l'Organisation devrait pouvoir reconstituer et redéployer ces stocks n'a toutefois pas été défini. |
As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources. | À ce titre, il est nécessaire d'essayer de se concentrer sur les priorités et de viser le redéploiement des ressources. |
They requested the Secretary-General to ensure that UNAMET was in a position to redeploy quickly at that time. | Ils ont demandé au Secrétaire général de veiller à ce que la MINUTO puisse être redéployée rapidement à ce moment-là. |
We are seeing the loss of an experience asset which we could easily redeploy to assist reconstruction in these countries. | Nous assistons à la perte d'un capital d'expérience que nous pourrions aisément affecter à la reconstruction dans ces pays. |
It is imperative now that the two parties redeploy their remaining forces out of the interim borders immediately. | Les deux parties doivent maintenant impérativement redéployer sans attendre le reste de leurs forces à l'écart des frontières provisoires. |
BPS brings the technology edge to your digital customer experience and helps you redeploy resources to richer engagement. | BPS ajoute l’intelligence technologique à votre expérience client numérique et vous aide à redéployer les ressources pour un engagement plus riche. |
The percentage of requests met had improved, however, and efforts to redeploy services from cancelled meetings were ongoing. | La proportion de demandes satisfaites s'était toutefois améliorée et l'on s'efforçait de réaffecter les services lorsque des séances étaient annulées. |
Once disarmament operations have been concluded, it may be necessary to redeploy and extend the areas of operation of the battalions. | Une fois les opérations de désarmement achevées, il faudra peut-être redéployer les bataillons et étendre leurs zones d'opérations. |
UNOPS has decided to redeploy staff, as far as possible and intends to relocate some staff currently in New York. | L'UNOPS a décidé de redéployer son personnel aussi loin que possible et envisage d'en déménager une partie actuellement à New York. |
This would also enable banks to de-risk, restructure their portfolios and redeploy NPL resources to their core activities. | Ceci permettrait aux banques de réduire leurs risques, restructurer leurs portefeuilles et redéployer les ressources des NPL vers leurs activités de base. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!