redécouvrir

Une fois qu’ils entrent en action, les hommes et les femmes redécouvrent leur dignité humaine.
Once they get active, men and women rediscover their human dignity.
Or le risque existe que les États redécouvrent le droit international à Amsterdam.
There is the danger that in Amsterdam the States have rediscovered International Law.
Progressivement, les autorités départementales françaises redécouvrent leur héritage, et par conséquent leurs archives.
Little by little, France's departmental authorities are rediscovering their heritage and, consequently, their archives.
Comment pouvons-nous accompagner nos familles pour qu’elles se redécouvrent comme sujet indispensable pour l'évangélisation ?
How can we support our families so that they will be rediscovered as an essential subject for evangelization?
Pour moi, il est surtout important que les solistes et virtuoses de la scène du tango redécouvrent l'instrument.
For me, it is especially important that the soloists and virtuosos of the scene of the tango rediscover the instrument.
En souhaitant que davantage de jeunes redécouvrent le primat et la centralité de la Parole dans leur vie.
My hope is that more and more young people rediscover the primacy and centrality of the Word in their life.
Mais il est aussi certain que, chaque année, davantage de personnes redécouvrent Andorre comme une option pour leurs vacances d’été.
It is also true that more and more people are re-discovering Andorra as an option for their summer holidays.
Néanmoins, les Allemands prenant peu à peu du recul par rapport à leur histoire, ils redécouvrent leur pays.
Yet the increasing distance to their own history also allowed Germans to rediscover their country.
Pour que les chrétiens en Europe redécouvrent leur propre identité et participent avec plus d’élan à l’annonce de l’Evangile.
That Christians in Europe may rediscover their true identity and participate with greater enthusiasm in the proclamation of the Gospel.
Etant tous deux au service de la Révélation divine, tous deux redécouvrent de nouveaux aspects et approfondissements de la vérité révélée.
Since they are both at the service of divine Revelation, both rediscover new aspects and depths of revealed truth.
On rentrera peut-être à New York ensemble. On sera de ces femmes qui se redécouvrent après un divorce. - Comme ma mère.
Maybe we'll move back to New York at the same time and be like... women who rediscover themselves after a divorce.
Pour que les peuples d’Europe redécouvrent la beauté, la bonté et la vérité de l’Evangile qui donnent à la vie, joie et espérance.
That the peoples of Europe may rediscover the beauty, goodness, and truth of the Gospel which gives joy and hope to life.
En effet, j'ai remarqué qu'à contre-courant du sécularisme, de nombreux jeunes redécouvrent la quête gratifiante de la beauté, de la bonté et la vérité authentiques.
In fact, I have noticed that against the tide of secularism many young people are rediscovering the satisfying quest for authentic beauty, goodness and truth.
En d'autres termes, il est nécessaire qu'ils redécouvrent leur Baptême, en valorisant l'inépuisable vigueur spirituelle de la grâce sanctifiante qu'ils ont reçue pour la transmettre ensuite dans chaque domaine de leur vie personnelle et sociale.
In other words, it is necessary that they rediscover their Baptism, cherishing the inexhaustible spiritual vigour of the sanctifying grace received in it in order to take it everywhere where their personal and social life takes them.
Ses poèmes sont tombés dans l'oubli pendant des années jusqu'à ce que des érudits modernes les redécouvrent.
Her poems languished for years until modern scholars rediscovered them.
Jusqu'à ce qu'ils redécouvrent l'armoire.
That is, until they found the wardrobe once again.
L’Atomic C2 Skintec L est un ski à grip interchangeable de milieu de gamme destiné aux fondeuses sportives et à celles qui redécouvrent la discipline après une pause.
Atomic C2 Skintec L is a great mid-range skin ski for sporty women skiers and anyone coming back to the sport after a break.
De très nombreuses personnes ont pu ainsi redécouvrir, et redécouvrent encore aujourd'hui, leur propre dignité, égarée parfois en raison d'événements tragiques, et retrouvent confiance en elles et espérance en l'avenir.
A great many people have thus been able to rediscover and are still rediscovering their dignity, lost at times because of tragic events; they rediscover trust in themselves and hope in the future.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
garland