recuperate
- Examples
It is our hope that some of these treasures can be recuperated. | Nous espérons que certains de ces trésors puissent être récupérés. |
These can be recuperated during combustion. | Ceux-ci peuvent être récupérés pendant la combustion. |
I went to India and recuperated. | Je suis allé en Inde et j'ai récupéré. |
Classes cannot be recuperated and are non-refundable. | Les heures de cours ne peuvent pas être récupérées ni remboursées. |
I'm glad you have recuperated. | Je suis content que vous avez récupéré. |
The quantity of recuperated fuel should be reported on a gross calorific value basis. | La quantité de combustible récupéré doit être exprimée sur la base du pouvoir calorifique supérieur. |
Bio fuels are also recuperated during the fermentation of mud from cleaning the water. | Les biocarburants sont également récupérés lors de la fermentation de la boue lors du nettoyage de l'eau. |
Later UNITA recuperated part of its communications capacity and restructured its command structure. | L'UNITA a par la suite rétabli une partie de sa capacité de transmissions et modifié sa structure de commandement. |
It was formed with recuperated land, she says. | Il termine en disant : « Elle s'est formée sur des terres récupérées, dit-elle. |
The question now is that the money won't be recuperated at all. | Tu ne pourras pas me rembourser. |
I'm glad you have recuperated. | "Je me réjouis qu'il aille bien. |
I'm glad you have recuperated. | - Ça ne vous suffit pas ? - Moi, j'ai perdu ma sœur. |
More than 90 per cent of children in the feeding programmes recuperated, and the mortality rate remained low. | Plus de 90 % des enfants bénéficiant d'un programme d'alimentation ont repris des forces et le taux de mortalité est resté bas. |
The newspaper will be printed by the graphics cooperative Patricios, also a recuperated company, in the Argentinian neighbourhood of La Boca. | Le journal est imprimé dans le voisinage de La Boca par la coopérative graphique Patricios, une société aussi récupérée. |
Thoroughly recuperated, with its plastered and painted houses, Janeiro de Cima combines the best of traditional Portugal with comfortable modernity. | Récupéré avec rigueur, avec ses maisons crépies et peintes, Janeiro de Cima concilie le meilleur du Portugal traditionnel avec une confortable modernité. |
They grew to 58 people and then they started to invade the land that belongs to the compas, recuperated land. | Ils ont été jusqu’à 58 personnes, et ont commencé à envahir le terrain des compagnons, la terre récupérée. |
Yes, I might be able to restore material belongings, but the memories attached to them, how could they ever be recuperated? | Oui, j'arriverais à remplacer des biens matériels mais les souvenirs qui leur sont attachés, comment pourraient-ils être récupérés ? |
For 18 days and nights, in rotation, 500 women, men, young and old people, formed cordons guarding their recuperated territory. | Pendant 18 jours et nuits, 500 femmes, hommes, jeunes et vieux ont formé des cordons pour surveiller par rotation leur territoire récupéré. |
The company made a loss at the end of 2006, but recuperated and showed a positive result for 2007. | La société a enregistré une perte à la fin de l’année 2006, mais elle s’est redressée et a affiché des résultats positifs en 2007. |
However the same historical experience also shows the dominant ideological forms which might emerge from such spontaneous movements can be recuperated by capitalism. | Cependant, la même expérience historique démontre également que les formes idéologiques dominantes pouvant émerger d'un tel mouvement spontané peuvent être récupérées par le capitalisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!