rectitude

Sans cet élément la flèche manquerait de rigidité, rectitude et direction.
Without this element, the arrow lacks rigidity, straightness and direction.
Cette rectitude est accessible et disponible pour tous.
This righteousness is accessible and available to all people.
Ensuite, vérifiez la verticalité, l'équerrage et la rectitude des parties concernées.
Next, check the verticality, squareness and straightness of the parties concerned.
Le discernement doit être fait avec rectitude d’intention, avec un regard simple.
Discernment must be done with right intention, with a simple eye.
Ils sont en mesure d'assurer la rectitude combinée avec une haute qualité de pliage.
They are able to ensure the straightness combined with high bending quality.
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
We hide our vulnerability behind a kind of rigid certainty or moral righteousness.
Quant à Sarkozy, il manque de toute évidence de la rectitude d’un dirigeant honnête.
As to Sarkozy, he obviously lacks the rectitude of an honest leader.
Une fois que nous ferons cela, tout va s'enclencher en position de rectitude parfaite.
Once we do that, everything will click into position in perfect rightness.
Je commence à ressentir une profonde rectitude et une nouvelle appréciation de ma vie.
I am beginning to feel a deep rightness and a new appreciation about my life.
Cette rectitude et cette sensibilité sont intimement liées à l'action de l'Esprit de vérité.
This integrity and sensitivity are profoundly linked to the intimate action of the Spirit of truth.
Après un début de rectitude monothéiste Salomon s’en serait éloigné sous l’influence d’autres courants.
After a beginning of monotheistic correctness Solomon would have drifted away under the influence of other currents.
Une condition indispensable est, avant tout, la rectitude et la limpidité de la conscience du pénitent.
First of all, an indispensable condition is the rectitude and clarity of the penitent's conscience.
Il sera difficile de surmonter des décennies de méfiance, mais nous agirons avec courage, rectitude et résolution.
It will be hard to overcome decades of mistrust, but we will proceed with courage, rectitude and resolve.
Scot dispose de vastes installations de presse de redressement dans chaque usine pour améliorer la rectitude de vos tubes.
SCOT has extensive press straightening facilities at each plant to improve the straightness of your tubing.
L'écart maximal à partir d'un ligne droite le long de sa longueur est la mesure quantitative de sa rectitude.
The maximum deviation from a straight line along its length is the quantitative measure of its straightness.
Je comprends qu’il sera difficile de surmonter des décennies de méfiance, mais nous allons procéder avec courage, rectitude et fermeté.
It will be hard to overcome decades of mistrust, but we will proceed with courage, rectitude and resolve.
Je comprends qu'il sera difficile de surmonter des décennies de méfiance, mais nous allons procéder avec courage, rectitude et fermeté.
It will be hard to overcome decades of mistrust, but we will proceed with courage, rectitude and resolve.
Ainsi, la justice représente la rectitude morale et l’équité, et signifie que chaque chose devrait occuper sa place légitime.
Thus, justice represents moral rectitude and fairness, since it means things should be where they belong.
Ce n'est que dans le creuset de l'épreuve que tu pourras vérifier ta rectitude et, qui plus est, la renforcer.
Only in the crucible of the test can you prove your righteousness and, moreover strengthen it.
De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.
The tranquillity and peace of the world depend to a great extent on such clarity and rectitude.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle