recouvrir

L’eau recouvrira différentes portions de la masse terrestre existante.
The water will cover different portions of the existing landmass.
La neige le recouvrira dans quelques heures.
The snow will cover him in a couple of hours.
Le dispositif de protection de l'aiguille recouvrira alors rapidement l'aiguille.
The needle guard will rapidly move to cover the needle.
Le manteau de la nuit recouvrira la sortie de la caravane.
The cloak of night will cover the caravan's movement out of the city.
Est-il vrai que vous divorcerez dès que votre mari recouvrira la vue ?
Is it true you'll get a divorce as soon as your husband recovers his sight?
Claudia Victoria ne recouvrira son identité réelle qu'en l'an 2000 grâce à l'action des Grands Mères de la Place de Mai.
Claudia Victoria only recovered her true identity in 2000, thanks to the action of Grandmothers of the Plaza de Mayo.
Claudia Victoria ne recouvrira son identité réelle qu’en l’an 2000 grâce à l’action des Grands Mères de la Place de Mai.
Claudia Victoria only recovered her true identity in 2000, thanks to the action of Grandmothers of the Plaza de Mayo.
Ce modèle 3D recouvrira une zone de plus de 700 km² et comprend des cartes détaillées, des terrains, des surfaces, des bâtiments et des routes.
This 3D model will cover an area of more than 700 square kilometers and includes detailed maps, terrain, surface, buildings, and roads.
Les objets ayant la plus faible valeur sont dessinés en premier, puis les autres, de telle sorte qu’un objet ayant une valeur plus élevée les recouvrira.
Objects with the lowest value of layer are drawn first, then objects with progressively higher values are drawn, so objects with higher values overwrite objects with lower values.
Reinhard Lüken, actuel secrétaire général de CESA, assumera la même tâche dans la nouvelle association, pendant que Douwe Cuningham, secrétaire général chargé de EMEC, recouvrira la charge de vice secrétaire général.
Reinhard Lüken, current general secretary of CESA, will assume the same assignment in the new association, while Douwe Cuningham, who charged general secretary of the EMEC, will cover the charge of vice general secretary.
Vas-y tôt. La neige recouvrira tes traces.
You'll have to go in the morning so when it storms later, it'll cover your tracks.
Vas-y tôt. La neige recouvrira tes traces.
You'll have to go In the morning So when it storms later It'll cover your tracks.
Un thème est simplement un groupe nommé sous Aptitude : :Themes dont chacune des options de configuration recouvrira l'option correspondante de la configuration globale.
A theme is simply a named group under Aptitude::Themes; each configuration option contained in the group will override the corresponding option in the global configuration.
Dans d'autres cas, l'« organisation responsable du produit » recouvrira l'organisation qui lance un produit ou une fonctionnalité sur le marché dont une partie ou la totalité a été conçue et produite par différents intervenants.
In other cases, the ‘Product-Responsible Organisation’ will include the organisation introducing a product or functionality into the market, part or all of which may have been designed and produced by different parties.
Dans d’autres cas, l'« organisation responsable du produit » recouvrira l’organisation qui lance un produit ou une fonctionnalité sur le marché dont une partie ou la totalité a été conçue et produite par différents intervenants.
In other cases, the ‘product-responsible organisation’ will include the organisation introducing a product or functionality into the market, part or all of which may have been designed and produced by different parties.
Dans d'autres cas, l'« organisation responsable du produit » recouvrira l'organisation qui lance un produit ou une fonctionnalité sur le marché dont une partie ou la totalité a été conçue et produite par différents intervenants.
In the interpretation of this Convention, regard shall be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application.
Le Ministère de la justice examine actuellement la législation ; le nouveau code de la nationalité recouvrira toutes ces questions, y compris le problème des femmes qui doivent choisir leur nationalité lors du mariage.
The Ministry of Justice was currently reviewing the legislation and the new draft code of nationality would cover all those issues, including the problems of women who had to choose their nationality at the time of marriage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink