recouvrir

Ne pas recouvrir la zone traitée avec un pansement hermétique.
Do not cover the treated area with an airtight bandage.
Par exemple, les femmes doivent recouvrir leurs bras et leurs jambes.
For example, women have to cover their arms and legs.
Des cercles d'une vague d'amour pour recouvrir entièrement notre planète.
Circles of a wave of love to fully cover our planet.
Cette politique doit recouvrir tous les aspects du concept de qualité.
This policy must cover all aspects of the concept of quality.
Ajouter de l'eau pour recouvrir la préparation et laisser cuire.
Add water to cover the mixture and leave to simmer.
Cependant vous pouvez employer les caractères aléatoires pour recouvrir les données.
However you can use random characters to overwrite the data.
Après les recouvrir d'un vernis clair et permettre son séchage complet.
After cover them with clear varnish and allow its complete drying.
Vous recevrez automatiquement un lien afin de recouvrir votre mot de passe.
You will automatically receive a link to recover your password.
Je vais trouver quelque chose pour le recouvrir, Monsieur.
I'll find something to cover him up, sir.
Résistance à l'alcalinité et à recouvrir de mortiers ou de carreaux.
Resistance to alkalinity and to be covered with mortars or tiles.
La maille doit recouvrir de chaque côté de l’union 20 cm.
The mesh has to cover for each union side 20 cm.
Séparer les graines et les recouvrir d’une fine couche de terre.
Separate the seeds and cover them with a thin layer of soil.
Réhumecter en déposant une goutte d’eau et recouvrir d’une lamelle.
Re-moisten with a drop of water and apply a coverslip.
Quels biens peuvent être utilisés par les créanciers pour recouvrir leurs créances ?
Which property may be used by creditors to satisfy their claims?
Si nécessaire, vous pouvez recouvrir d’un pansement le site d’injection.
If needed, you may cover the injection site with a plaster.
Bon produit économique pour plastifier ou recouvrir une grande surface.
Good product for laminating or for covering a large surface area economically.
Non, la neige va recouvrir les routes.
No, the snow is going to cover the roads.
Appliquez assez de médicament pour recouvrir la région affectée et massez doucement.
Apply enough medicine to cover the affected area and rub in gently.
Ratissez le sol pour recouvrir les graines.
Rake over the soil to cover the seeds.
Dès que tu auras un peu d'argent, fais recouvrir ce canapé.
As soon as you get a little money, have this couch re-covered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle