reconversion
- Examples
The main goal in the long term must be the reconversion of local industrial activities. | L'objectif principal à long terme doit être la reconversion des activités industrielles locales. |
I do not share the pessimism of the Commission as regards the scope for reconversion. | Je ne partage pas le pessimisme de la Commission quant aux possibilités de reconversion. |
In any case, any possible future support could only be envisaged if coupled with reconversion. | De toute manière, tout soutien éventuel ne peut être envisagé qu'en association avec une reconversion. |
Last month, however, Iran unilaterally restarted its uranium reconversion program in Isfahan. | Mais, le mois dernier, unilatéralement, l’Iran a repris son programme de conversion de l’uranium à Ispahan. |
Unfortunately we are not very keen when it comes to the reconversion of forests to their natural state. | Malheureusement, nous ne manifestons pas beaucoup d'enthousiasme lorsqu'il s'agit de restaurer l'état naturel de nos forêts. |
The former was granted in accordance with circulation (OJD), paper consumption or under the concept of technological reconversion. | Les premières étaient octroyées en fonction de la diffusion (OJD), de la consommation de papier ou à titre de reconversion technologique. |
The United States suffered a serious economic crisis during the reconversion of the war economy to one of peace. | Les États-Unis connaissent une grave crise économique lors de la reconversion de l’économie de guerre en économie de paix. |
I hope that the Commission will agree to draw up proposals for regulations concerning cost reconversion of such coins and notes. | J'espère que la Commission acceptera d'élaborer des propositions de réglementation relative au coût de reconversion des pièces et des billets. |
Parliament has already worked towards this and we Socialists firmly believe that reconversion should take account of socio-economic conditions. | Le Parlement a déjà oeuvré dans cette direction et nous, les socialistes, nous sommes convaincus que la reconversion devrait tenir compte des conditions socio-économiques. |
States should draw up a reconversion plan to ensure the social reintegration of the members of such groups. | Il incombe aux États de concevoir des plans de reconversion afin d'assurer la réintégration des membres de ces groupes dans la société. |
It is not possible to speed up the processes for the reconversion of the coal industry beyond what is proposed in the plans. | Il n’est pas possible d’accélérer le processus de conversion de l’industrie houillère au-delà de ce qui est proposé dans les plans. |
Military reconversion, however, will not be easy; we will have to make a special effort to achieve a smaller and better equipped army. | La reconversion militaire ne sera toutefois pas facile : nous devrons faire un effort particulier pour avoir une armée réduite et mieux équipée. |
However, in 1998, a final reconversion of spaces converted the entire stadium into one of seated spaces, with the total capacity dropping to 74,328 spectators. | Néanmoins, en 1998, la dernière reconversion du stade avec uniquement des places assises, réduisit sa capacité à 74.328 spectateurs. |
The Commission would have promised 197 million euros for the reconversion of the Spanish and Portuguese fisheries fleets, which is a lot of money. | La Commission avait promis 197 millions d'euros pour le démantèlement des flottes de pêche de l'Espagne et du Portugal, ce qui est beaucoup d'argent. |
The importance of debt relief or reconversion was reiterated, in terms both of relieving State budgets and of encouraging investment. | L'importance de l'allégement ou de la reconversion de la dette a été rappelée, tant pour soulager les budgets des États que pour favoriser les investissements. |
This is why we have asked that the whole of the 'reconversion' component should allow regeneration of the vineyard and vinification tools. | C'est la raison pour laquelle nous avons demandé que l'ensemble du volet « reconversion » soit ouvert au rajeunissement du vignoble et aux outils de vinification. |
We asked Iran to suspend its uranium enrichment and reconversion while we discussed long-term acceptable agreements. | Nous avons demandé à l’Iran de rétablir la confiance en suspendant l’ensemble de ses activités d’enrichissement et de retraitement pendant que nous discuterions d’arrangements acceptables à long terme. |
the reconversion programme for the Spanish and Portuguese fleets, which suffered as a consequence of the non-renewal of the Morocco fisheries agreement; and | le programme de reconversion des flottes espagnole et portugaise, qui ont souffert de la non-reconduction de l'accord de pêche avec le Maroc ; et |
I welcome the relative reduction in subsidies and the reconversion measures which must not, however, lead to abandoned land being taken over. | Je salue la relative diminution des subventions ainsi que les mesures en faveur d'une reconversion qui ne doivent toutefois pas conduire à la reprise de surfaces abandonnées. |
The Funduq probably ties in with the remodelling and reconversion of this part of the centre of Fez at the beginning of the Marinid era. | Ce funduq correspond donc probablement à un remodelage et une reconversion de cette partie du centre ville de Fès au début de l'époque marinide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!